Найти в Дзене

24. "Ложные друзья" в португальском языке

Когда начинаешь изучать новый язык, очень приятно обнаружить в нем знакомые слова. Из-за общего предка или многочисленных заимствований количество таких слов иногда может удивить.

Многие португальские слова легко понять, если знаешь английский, да и русский может помочь.

С английским вышла интересная история: из-за нормандского завоевания английский двор какое-то время говорил только по-французски. Завоеватели в конце концов ушли, а многие слова остались. Поэтому из всех языков германской группы английский ближе всего к языкам романской группы, в том числе к португальскому.

Итак, легко догадаться о значении слов:
banana
salada
sandália
chapéu (произносится "шапЕу") - понятно же, что "шапка"
cebola - я жила несколько лет на Кубани и "цибулю" сразу узнала, так что "лук" без проблем
lustre - вот и "люстра" тоже без труда

Англоговорящие легко поймут:
diferente - different
inseto - insect
adulto - adult
mover - to move
depender - to depend
Таких примеров в португальском тыщи и мульёны!

НО ЕСТЬ СЛОВА, КОТОРЫЕ ГОТОВЯТ НАМ ЗАПАДНЮ

Предлагаю самым любознательным сначала смотреть на португальское слово, определять какие ассоциации оно вызывает у русскоговорящего, пытаться догадаться что это на самом деле и потом проверять себя.

Поехали:
costume - это не "костюм", а "традиция" (родня с английским custom, но для русского человека это неочевидно)

dirigir - основное значение - "водить" (машину)

livraria - знающие английский могут подумать на "библиотеку", которая по-португальски как раз biblioteca и будет. А livraria - это "книжный магазин"

lanche - еще одна подстава - это не "ланч"/"обед" - это "перекус"

fantasia - "карнавальный костюм"; значение "фантазия" тоже используется, но в стране карнавалов первая ассоциация с костюмом

estrada - "дорога"

jornal - "газета"

carta - "письмо"

idioma - "язык". Есть ещё língua, которая обозначает и язык во рту и язык, на котором говорим. Основная разница в том, что idioma - это официальный язык страны, а língua - просто язык. Португальский в Бразилии и idioma, и língua. В Канаде два официальных языка, значит оба можно назвать idioma. В нашей стране idioma - это русский язык, но много разных наций со своими языками, каждый из которых língua.

Подробнее об этом:
https://brasilescola.uol.com.br/…/diferencas-entre-lingua-i…

Напоследок видео, в котором покажут как сделать fantasias легко и недорого для тех, кто носит очки.

Узнали персонажей?

Полезные слова:
colar - приклеить
cola quente - горячий клей
camiseta - футболка
usar óculos - носить очки
lado certo - лицевая сторона (они называют ее правильной стороной)
lado avesso - изнанка
dobrar - загнуть, подвернуть, сложить пополам

Если вам понравилось, пишите в комментариях о чем еще вы хотели бы узнать!

Ложные друзья. Часть 2.
Ложные друзья. Часть 3.

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме