Манна в переводе означает - еды нет, нема ничего. В древних текстах писалось с одной буквой Н.
В эвенкийском языке мана - это когда закончились припасы. Самана в некоторых диалектах это крупная белка как пропитание для таежного охотника.
Для ясности рекомендую прочесть о месте и времени библейского исхода
https://zen.yandex.ru/media/askhara/moiseev-pohod-iz-kazahstana-cherez-kitai-manchjuriiu-i-iakutiiu-v-buriatiiu-5ce81444ae6fed00b3fbbf24
В тюркских языках - манат, а англичан - мани, у русских - манить, в некоторых диалектах - манать (обойдусь и без). В угорских языках наверняка есть много эквивалентов. Поэтому мана небесная это подножный корм, ну и питьё. Ну и деньги тоже когда нет своих припасов.
Главным из продуктов манны является роса. В сухой степи каждое утро можно собрать достаточно атмосферного конденсата воды для жизнеобеспечения человека и животных, конечно это требует определенных усилий и весьма проблематично для крупных коллективов.
В библейских текстах ещё много разных непонятностей - но в основном всё достаточно легко объясняется при правильном переводе, к примеру - Амалик это холод. Единственное что сложно понять - это указание на цикличность времени и своё место в этой петле.