Найти тему
Tricky English

Слушаем и понимаем: Tom Waits – Chocolate Jesus

Влияние этого артиста на американскую и мировую музыку трудно переоценить. Он не выступает на стадионах, но его мгновенной узнаваемый голос даже из маленьких клубов слышен во всех странах. Блестящий юмор, гротеск и сарказм при внешней простоте аккомпанемента и нарочито небрежном исполнении – фирменная манера этого мастера.

Рекомендуется к прослушиванию в минуты отчаянья, радости, триумфа или полного бессилия, но особенно – по утрам в понедельник.

Мне хотелось бы, чтобы вы на секундочку представили себя в клубе, где Уэйтс выступает.

Слушаем и понимаем:

Прежде чем начать петь, Уэйтс говорит, что речь идёт о специальной конфете, которую иногда раздают в церкви на Пасху. На одной стороне изображен лик Иисуса или распятие, на другой – цитата из Библии. По его словам, песня предназначена молодёжи, которые испытывает трудности с тем, чтобы в воскресенье утром подняться с постели и пойти в церковь.

I don't go to church on Sunday
And I don't get down on my knees to pray
I don't memorize the books of the Bible
'Cause I've got my own special way

Я не хожу в церковь по воскресеньям
И не становлюсь на колени, чтобы помолиться
Я не заучиваю наизусть отрывки (буквально: книги) из Библии
Потому что у меня есть свой особый способ
Игги Поп и Том Уэйтс в сцене из культового фильма Джима Джармуша "Кофе и сигареты".
Игги Поп и Том Уэйтс в сцене из культового фильма Джима Джармуша "Кофе и сигареты".

But I know Jesus loves me
And, buddy, maybe just a little bit more
And I fall down on my knees every Sunday
At Zerelda Lee's candy store

[Но] я знаю, что Иисус любит меня
И, дружище, может быть даже немного больше [чем просто любит]
И я падаю [ниц] на колени каждое воскресенье
Перед кондитерской Зерельды Ли

Ref:

Well it's got to be a chocolate Jesus
When it makes me feel good inside
Well it's got to be a chocolate Jesus
That can keep me satisfied

Здесь потребуется пояснение. Satisfiedдовольный, удовлетворённый. Но когда речь идёт о таких вещах, как вера в бога или результаты спорного научного эксперимента, satisfiedуверенный, убеждённый.

Ну, это [должен быть] только шоколадный Иисус
От которого у меня на душе становится тепло
В общем, это [должен быть] только шоколадный Иисус
Который всегда убеждает меня [укрепляет мою веру | подтверждает существование бога]

Well I don't want no Abba Zabba
And I don't want no Almond Joy
As for me there ain't no better satisfaction
That would be suitable for this boy

И мне не нужно никакой Аббы-Заббы
И мне не нужно никакой
Альмонд Джой
Потому что нет другого такого счастья (буквально: удовлетворения)
Которое подошло бы этому мальчику [мне]
Обложка диска Mule Variations, на котором вышла песня Chocolate Jesus
Обложка диска Mule Variations, на котором вышла песня Chocolate Jesus

Well it's the only thing
That can pick me up
I say, it's better than a cup of gold
I say, only a chocolate Jesus
Is able to save my soul

Ну, это единственная штука,
Которая способна помочь мне воспрянуть духом
Послушайте, это лучше, чем
Кап-о-голд
Послушайте, только шоколадный Иисус
Может спасти мою душу

Now when the weather gets rough
And it's whiskey in the shade
It's best to dress your Savior
Up in cellophane

И когда погода портится
И [небо] цвета бурбона
Лучше всего вашего Спасителя
Засунуть в целлофановый мешок

Where he flows like the big muddy
But that's ok
Pour him over ice cream
For a nice parfait

Где он растает [растечётся] как [большой] пачкающий комок
Но это ничего
Налейте его на мороженое
Получится [неплохой] десерт
Chocolate parfait – примерно так выглядит упоминаемый десерт.
Chocolate parfait – примерно так выглядит упоминаемый десерт.

Ref:

It's got to be a chocolate Jesus
That makes it good enough for me
It's just got to be a chocolate Jesus
Good enough for me

Это должен быть шоколадный Иисус
Который примиряет меня с верой
Это должен быть шоколадный Иисус
Тогда это приемлемо для меня

Well it's got to be a chocolate Jesus
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
That's all that can keep me in
Keep me satisfied

С вариациями припев повторяется. That's all that can keep me in ► только это может удержать меня в лоне церкви [удержать от атеизма].

Том Уэйтс, редкое фото 1988-го года.
Том Уэйтс, редкое фото 1988-го года.

Замечателен факт, что Уэйтс всегда импровизирует и часто одна и та же в разных его же исполнениях не совпадает по тексту, как бы каждый раз напевается заново. Другими словами, он проделывает со своими песнями то же самое, что в широком смысле народ проделывает с авторскими песнями, превращая их в народные, дворовые и блатные.

А на сладкое вам эта же песня в исполнении Бет Харт и Джо Бонамасса, наши читатели предложили. Совсем другая песня получилась!

Раньше мы уже разбирали такие интересные песни, как Over The RhineTrouble, Black SabbathIron Man и Anjani ThomasNo One After You.

Если вы хотите, чтобы я разобрал одну из ваших любимых но не до конца понятных песен на английском, просто оставьте здесь комментарий. Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.