Разные есть мнения насчет того, кто больше помог Красной Армии в разгроме немецко-фашистских захватчиков. Неции напирают на ленд-лиз, иные — на монгольскую тушенку. Но были и такие вклады, которые не измеришь ни в долларах, ни в тоннах.
К примеру, в январе 1945 года якутский рапсод Петр Алексеевич Абрамов (по правде то он был шаман Алладьы) продемонстрировал научкору НИИ истории, языка и литературы Якутской АССР товарищу П.Т. Степанову такую вот "импровизацию":
Чудовище-Гитлер, слушай!
Моё колдовство — устье,
Падай в него — прямо,
Место твоё в преисподней.
Слово моё — лопата,
Судьба твоя — могила.
Зёв её распахнут.
Но ты ещё не сгинул...
Мучайся в сумасшествии,
Бедствуй в слабоумии:
Бесы тёмных мыслей
Пусть в тебя внедрятся!
Дьяволы всех сомнений
С глазами на затылке,
С зубами в грудных клетках, —
Пусть тебя оглодают!
Сумеречные черти,
Синие кровопийцы,
Пьющие кровь, как воду,
Пусть в тебя вопьются
Сам Дьэргэстэй безносый,
Бледно-багровый призрак
Голым, бесцветным оком
Пусть тебя сглазит насмерть!
Знаешь ты, Дьэргэстэя?
Вот, он к тебе подходит,
Огненнобровый хищник
Грешную кровь выпьет.
Кости твои раздавит,
Вырежет спесь с мясом.
Рост твой он укоротит,
Гордость твою похерит.
Вместе с преступным телом
Счвакает душу.
Вызванный тобою,
Дьявол чёрной битвы,
Солуоннай-каратель,
Явится самолично,
В череп твой волосатый
Коготь колючий вгонит;
Три становые жилы
Выдернет, измочалит.
Мозг твой бесстыдно-жидкий,
Родивший столько гноя,
Солуоннай-каратель,
Высосет, не поморщась.
И это лишь фрагмент. Полная версия по ссылке ниже.
Запись сделана во II Нахарском наслеге Мегино-Кангаласского района ЯАССР. Перевод с якутского Анатолия Ольхона.
Опубликовано в иркутском литературно-художественном альманахе "Новая Сибирь", 1947, № 18, стр. 224-230.