Найти в Дзене
Plain English

Говорим "уходи" по-английски

Оглавление

Хотелось ли вам когда-либо сказать другому человеку Go away! (уходи отсюда!)? Наверняка хотелось. И не однажды. Давайте разберём различные фразы, как вежливые, так и не очень, которые могут заставить других людей уйти прочь.

Можете смело использовать эти фразы в ситуациях, когда вам не хочется быть рядом с некоторыми людьми, или вы не хотите с кем-то общаться.

Polite way

Начнём с polite phrases (вежливых фраз).

Если вы хотите оставаться вежливым и попросить кого-либо уйти, независимо от человека (кого-угодно), можно просто сказать Would you please leave? (Не могли бы Вы уйти?). Такая вежливая вопросительная форма с использованием please (пожалуйста).

Другая вежливая фраза You know, I think it's just time for you to go (Знаете, по-моему Вам пора уйти). Так могут сказать на вечеринке, когда кто-то теряет контроль и вы не хотите, чтобы этот человек оставался, но в то же самое время хотите оставаться вежливым.

Следующие пара фраз для членов семьи и друзей, поскольку предназначены для тех, с кем вы в более близких отношениях.

Could you please give me some space? - Можешь оставить меня одного/в покое?

Подходит к ситуациям, когда,например, вы поругались со своей половиной и некоторое время хотите остаться наедине.

-2

Ещё одна фраза, предназначающаяся членам семьи или друзьям: I just need to be alone - Мне нужно побыть одному/одной. Когда ваш собеседник слышит эту фразу, то понимает, раз ему/ей нужно побыть одному, значит мне следует уйти. Такая вежливая форма попросить оставить в покое.

Condescending way

Двигаемся в сторону грубых выражений. Есть два способа показаться condescending (надменным).

Первая фраза: Run along! - Убирайся! Достаточно грубая фраза. Может быть использована, если, например, взрослым не нравится, что дети прыгают вокруг, и хотят, чтобы они ушли:

Run along. We don't want you here anymore.

Если же эту фразу адресовать взрослому человеку, то это будет довольно оскорбительно и человек может прийти в ярость.

Другая фраза с налётом надменности: skidaddle. У неё такое же значение, как и у run along. Применение более характерно при обращении взрослых к детям. Skidaddle употребляется не так часто, как run along, поэтому не такая уж обидная.

Impolite way

Вот и подобрались к грубым выражениям. Эти фразы довольно популярны. Вы могли их слышать в фильмах, в песнях, по ТВ, и возможно где-нибудь на улице.

Get lost! - Вали отсюда! Отвали! Одна из популярных фраз, чтобы грубо пожелать кому-либо убраться.

Beat it! - Проваливай! Катись отсюда! Тут сразу вспоминается хит Майкла Джексона "Beat it".

-3
Beat it! Beat it! No one wants to be defeated.

Scram! - Свали! Кыш! Не важно, знете вы человека или нет, можно использовать всего одно слово scram! Можно объединить с другими фразами: Scram! Beat it! Get lost!

Ещё одно выражение Take a hike! - Свали! Тут важна сердитая интонация.

Hey, you know, take a hike! - Эй, слышь, сваливай!

Get the hell out of here! - Убирайся к чёрту! Чуть более мягких вариант без hell: Get out of here! - Проваливай!

-4

Leave me the F#$k alone. - нецензурный вариант фразы "оставь меня в покое". Ругательство добавляется опять таки для эмоционального усиления.

Все представленные выше выражения встречаются в основном в американском английском. В британском варианте можно услышать фразу Bugger off! (мотай/катись отсюда!). Если вы в Британии, то можете там спокойно использовать эту фразу. Если вы произнесёте эту фразу в штатах, то вас могут не понять. Возможно и поймут, но только по контексту. Поэтому подходящими вариантами для штатов будут scram, beat it, get the hell out of here, get the f* out of here.

Итак, если вам кто-то докучает и вы хотите, чтобы этот человек ушёл, то все указанные выше варианты могут вам подойти, исходя из ситуации. Пользуйтесь ими разумно.

-5

See ya… And stay tuned.

P.S. Подписывайтесь на канал и жамкайте палец вверх, если вам понравилось.