Использование сложных слов в английском порой вызывает путаницу даже у носителей языка – и это неудивительно, ведь различия кроются в мельчайших нюансах. Рассмотрим это на примере одной из самых неоднозначных пар – effective и efficient. Оба слова переводятся как «действенный», «эффективный», «результативный», но как всегда – все зависит от контекста. Effective Если что-то помогает вам добиться желаемого результата, то это, безусловно, effective. Правильно употребленное слово можно с легкостью заменить на successful или functional. Take these pills. They are an effective headache remedy. – Возьмите эти таблетки. Они отлично помогают от головной боли. I've lost about 7 kg so I may say that the diet is rather effective. – Я сбросила около 7 килограммов, так что могу сказать, что диета весьма действенная. Efficient То, что работает и при этом не требует чрезмерной траты ресурсов (временных и финансовых), можно охарактеризовать именно этим словом. Синонимы – labour-saving, productive, well