Найти тему
Thisis.Media

Артист театра Резо Габриадзе про искусство, Москву и хинкали

Оглавление

Потягивая пиво в ирландском пабе, Дарья Кабацкис пообщалась с одним из актеров-кукольников Нико Геловани — о театре и не только

Иллюстрация: Анастасия Женуньк
Иллюстрация: Анастасия Женуньк

31 января в Москве приземлился театр марионеток Резо Габриадзе, и только самые ленивые медиа не анонсировали это воистину замечательное событие. В столицу привезли три спектакля: "Рамона", "Сталинград" и "Осень моей весны", играют их на Другой сцене Театра "Современник". Грузинские гости пробудут в Москве до 17 февраля, и может быть, кому-то еще посчастливится попасть хотя бы на один спектакль: случился тотальный солд аут. Вот уже несколько лет мода на все грузинское стабильно набирает обороты. Молодые дизайнеры из Грузии (привет отцу бренда Vetements — Демне Гвасалии) правят фэшн-бал, центр Москвы атакуют ресторации, где посетителей досыта кормят гигантскими хачапури и поят вином, а из динамиков для любителей прекрасного звучит голос Нино Катамадзе. Театр Резо Габриадзе в этом списке занимает вип-место: это — своеобразный культурный феномен, классика, не выходящая из трендов. Напомню, Резо Габриадзе — сценарист всем известных "Мимино" и "Кин-дза-дза", художник, скульптор и основатель собственного театра в центре Тбилиси, его спектакли заслуженно обрели популярность во всем мире.Театр Габриадзе участвовал в Авиньонском и Эдинбургском фестивалях, получил приглашение посотрудничать с труппой Питера Брука и Михаилом Барышниковым, ему респектовали журналы The New Yorker и Howl-Round, и это — лишь малая часть бонусов признания и почета. Театр Резо совсем не детский, хоть актеры на сцене и играют в куклы: все истории для взрослых, местами — остро социальные, проникнутые ностальгией по прошлому и аллюзиями к воспоминаниям детства и юности самого мэтра. Поколение миллениалов — искушенное в плане зрелищ, нас можно удивить только чем-то настоящим, а любой перформанс ради овации и хайпа не оставляет внутри ничего (зато можно пост накатать в Instagram с претензией на интеллект).

СЕГОДНЯ НА ТЕАТРАЛЬНОЙ СЦЕНЕ МОЖНО УВИДЕТЬ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ: ОДНОПОЛУЮ ЛЮБОВЬ, НАСИЛИЕ ВСЕХ СОРТОВ И КАЛИБРОВ, НЕОНОВЫЕ УНИТАЗЫ, ОБНАЖЕНКУ ПО ПОВОДУ И БЕЗ, НО ВСЕ РЕЖЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ НАСТОЯЩАЯ ЭМОЦИЯ, А НЕ ЭКШЕН РАДИ СОМНИТЕЛЬНОЙ СЛАВЫ. 

У Габриадзе собрано все то, что почти исчезло из современного исполнительского искусства: простота, не имеющая ничего общего с пресностью, искренность и здоровая добродетель без навязанной морали.Это нечто большее, чем просто театр кукол: здесь и качественная драматургия, и высокое мастерство кукольников и, что важно, уникальность каждого сценического изделия по задумке Резо. Западные критики и журналисты часто сравнивают Габриадзе с другим гением прошлого столетия, Уолтом Диснеем: сказочные миры обоих созданы собственноручно с момента зарождения идеи.Мне удалось встретиться после показа "Рамоны" с одним из актеров-кукольников, Нико Геловани, с которым я познакомилась в Тбилиси еще два года назад. Нико сейчас 25 лет, в штате сотрудников театра он относительно недавно — с 2016 года.

Поначалу работал в мастерских, изготавливал необходимую бутафорию. В общем, тусовался за кулисами в качестве подмастерья, но за проявленный интерес к искусству получил доступ к самой сцене. Потягивая пиво в ирландском пабе, мы поговорили о театре и не только.

Я: Нико, скажи, как, на твой взгляд, прошел сегодняшний спектакль?

Нико: Отыграли сегодня хорошо. Обычно бывает так: первый или второй спектакль обязательно проходит с небольшим факапом, а после все прекрасно, сегодня ничего такого не было, все гладко.

Я: А московская публика как тебе?

Нико: Публика восприимчивая, зал полный. Билеты все были раскуплены задолго до нашего приезда. В Тбилиси тоже обычно аншлаг, но Москва побила все рекорды!


Я: Ты сам в Москве первый раз?

Нико: Да, это мои первые гастроли сюда, но сам театр приезжал не раз, конечно, Резо у вас очень любят. До этого мы играли в Хорватии, Италии и Франции.


Я: И как тебе Москва... после Франции, скажем?

Нико: У вас тут красиво, но холодно, и улицы очень широкие! В Москве пешеходы так быстро ходят, будто постоянно летят куда-то. У нас в Тбилиси не так, люди почти никуда не торопятся.

Я: Уже был на Красной площади?


Нико: Из московских достопримечательностей я еще ничего толком не успел увидеть, почти все время нахожусь в театре: в будни у нас по одному спектаклю в день, в выходные — по два, в 17:00 и 20:00. Играем спектакли блоками, потому что монтировать каждый раз декорации непросто, хотя к сцене "Современника" адаптировались сразу же.

Я: А какие различия между европейской публикой и московской?


Нико: В Европе в выходные дни играть в основном нельзя. А еще, там наши спектакли идут на грузинском, но у зрителей есть специальные наушники с аудио-субтитрами. В остальном — разницы особой нет.

Я: Расскажи про репетиции, как это происходит?


Нико: Новый материал обычно репетируем месяц-полтора практически каждый день. Сам Резо на сцену никогда не поднимается, сидит в зале и наблюдает с места. Кстати, и кукол своих держит в руках только на этапе изготовления! 

Я: Ого!

Нико: Первое время я постоянно репетирую с куклой у зеркала, чтобы понять, как это все со стороны выглядит, потом уже привыкаю и могу действовать по памяти. Главное, попадать по смыслу в текст и музыку.

Я: Тебе самому нравится то, что вы делаете?

Нико (улыбается): Конечно! Это отнимает очень много энергии, я же выкладываюсь полностью. Но и дарит самые чистые эмоции.

Я: А как тебе, грузину, еда в России?

Нико: Я ем в кафе "Брусника" рядом с театром, там сырники неплохие и кофе вкусный, люблю капучино. В отеле нас неважно кормят. Но у вас тут везде много кофеен, это хорошо!

Я: Да, в Москве любят качественный кофе и ваш театр. А еще — грузинскую кухню!

Нико: Не знаю, как в Москве, но в Тбилиси вкуснее всего не в туристических местах, а там, где нет стильного дизайна. В невзрачных таких забегаловках. Хотя так, наверное, везде. За последние годы у нас появилось много модных мест, русские же постоянно приезжают. 

Я: А что ты больше всего любишь из ваших национальных блюд?


Нико: Хинкали люблю. Но когда ешь очень вкусные, остановиться непросто.

В ГРУЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ ЕСТЬ СЛОВО, В РУССКОМ НИЧЕГО ПОХОЖЕГО НЕТ, ЗВУЧИТ ТАК: "ШЕМОМЕЧАМА", ДОСЛОВНО ПЕРЕВОДИТСЯ КАК: "НЕ ХОТЕЛ, НО ПОЕЛ". ВОТ ЭТО ЕСЛИ ПРО ГРУЗИНСКУЮ КУХНЮ ОДНИМ СЛОВОМ.

Я: Надо запомнить, хорошее какое слово!

Хинкали хинкалями, но помимо хлеба маленький эстет внутри каждого из нас требует зрелищ. А театр Резо Габриадзе — это полноценная духовная трапеза, тут важно самому попробовать. Если, конечно, найдется лишний билетик.

Хлеб и зрелища ты можешь найти в нашей Телеге!