Найти в Дзене

Какие города получили названия в честь растений

Начать, пожалуй, следует со знаменитого острова Мадейра. Его название можно перевести как «дерево» или «древесина». Но это далеко не единственный пример географических названий, которые получили их в честь растений. В США известный всем штат Флорида получил своё название в честь огромного количества растений, которые когда-то росли здесь. И переводится название Флорида как «земля цветов». Удивительно, но даже в названии Перу можно увидеть растительный след. Перевести название этой страны можно как «большой початок кукурузы». Именно «пируа» на языке индейцев, которые жили здесь, будет звучать слово «кукуруза». В Закавказье есть село с красивым названием Гюлистан. И обозначает оно «сад роз». В ЮАР есть небезызвестный город с трудновыговариваемым названием Блумфонтейн. И переводится это слово как «фонтан цветов». Санта-Роса, аргентинский городок получил своё название от словосочетания «святая роза». С розами связано название и словенского городка Порторож, что также значит «город роз

Начать, пожалуй, следует со знаменитого острова Мадейра. Его название можно перевести как «дерево» или «древесина». Но это далеко не единственный пример географических названий, которые получили их в честь растений.

В США известный всем штат Флорида получил своё название в честь огромного количества растений, которые когда-то росли здесь. И переводится название Флорида как «земля цветов».

Удивительно, но даже в названии Перу можно увидеть растительный след. Перевести название этой страны можно как «большой початок кукурузы». Именно «пируа» на языке индейцев, которые жили здесь, будет звучать слово «кукуруза».

В Закавказье есть село с красивым названием Гюлистан. И обозначает оно «сад роз».

В ЮАР есть небезызвестный город с трудновыговариваемым названием Блумфонтейн. И переводится это слово как «фонтан цветов».

Санта-Роса, аргентинский городок получил своё название от словосочетания «святая роза».

С розами связано название и словенского городка Порторож, что также значит «город роз».

Известная Алма-Ата это настоящий «город яблок». А в Древней Греции когда-то существовал другой город – Сиккеон, и его название можно перевести как «город огурцов».

Нельзя не упомянуть про город Аддис-Абеба. Это странное для нашего слуха названия переводится всего лишь как «новый цветок».

Название Теночтитлан также не обошлось без растений. Это слово можно перевести как «город, на камнях которого в изобилии растут туны». Но что такое туны? Это красивое декоративное дерево, которое можно вырастить и у нас, правда, в домашних условиях.

Под вопросом остаётся происхождение названия города Тернополя. Считается, что оно произошло от словосочетания «терновое поле».