Найти тему
Библиомания

Почему Пушкин прятался под диваном: любовное приключение поэта, описанное в "Пиковой даме"

Пушкин всегда имел склонность к хулиганствам и любовным приключениям. Вот небольшая любовная авантюра, записанная со слов его друга Нащокина.

Итак, некая неназванная дама назначила Пушкину тайное ночное свидание в своем доме.

«Вечером Пушкину удалось пробраться в ее великолепный дворец. По условию он лег под диваном в гостиной и должен был дожидаться ее приезда домой. Долго лежал он, теряя терпение, но оставить дело уже было невозможно… Наконец после долгих ожиданий он слышит: подъехала карета. В доме засуетились. Двое лакеев внесли канделябры и осветили гостиную. Вошла хозяйка в сопровождении какой-то фрейлины: они возвращались из театра или из дворца. Через несколько минут фрейлина уехала в той же карете».

Пушкин был извлечен из-под дивана хозяйкой и препровожден в спальню. А потом произошел конфуз: время прошло неожиданно быстро, и поэту не удалось ускользнуть по темноте. И тогда « хозяйка позвала свою служанку, старую, чопорную француженку, уже давно одетую и ловкую в подобных случаях». Чопорность француженки не помешала ей провести Пушкина прямо через спальню супруга неназванной дамы. Его кровать располагалась за ширмами, поэтому эту картину маслом он, к счастью, не увидел, только осведомился: «Кто там»? На что француженка не растерявшись ответила : «Это – я».

В итоге поэт благополучно выскользнул из особняка. Рассказ полностью на совести Нащокина, но подобное приключение совершенно во вкусе Пушкина.

Петр Бартенев, записавший эту пикантную историю, заметил в ней сходство с «Пиковой дамой»: тайный визит Германна в особняк под покровом ночи, долгое, томительное ожидание. С той только разницей, что у Пушкина цель визита была, так сказать, бескорыстной, и ждать приходилось в горизонтальном положении, тогда как «Германн стоял, прислонясь к холодной печке».

Кто же была прелестница, загнавшая поэта под диван?

Укоренилось представление, что это была Долли Фикельмон. Однако мне ближе свежая версия исследователя Леонида Аринштейна, что поэт приходил к ее маменьке, Елизавете Хитрово. Как известно, именно последняя была страстно влюблена в Пушкина. Елизавета Михайловна жила в том же доме, что и Долли, и занимала второй этаж.

Обратим также внимание, что героиню повествования зовут Лиза. Нащокин, правда, называет незнакомку «молодой дамой». Однако Пушкин мог сознательно поменять мать и дочь местами – чтобы скрыть тайну и не компрометировать "пожилую особу". Либо "омолодить" возлюбленную, подчеркивая, что им пленяются исключительно молодые барышни.

P. S. Удивляет фантастическая легкость, с которой Пушкин и Германн проникли в особняки богатых и знатных дам. Прямо взгрустнулось: такая беспечность слуг явно говорит о безопасности тогдашней жизни.