В английском языке есть несколько слов, обозначающих желание. Сегодня мы разберем слова want и wish.
Оба слова мы можем перевести, как «хотеть/желать». Однако, между ними есть небольшая разница. Сейчас вы о ней узнаете.
Want
Транскрипция и перевод: [wɒnt] / [вонт] – хотеть
Значение слова: хотеть, чтобы что-то произошло, иметь желание; ощущать потребность в чем-то.
Употребление: используем, когда хотим, чтобы что-то произошло. Обычно это реальные вещи, которые могут произойти при определенных обстоятельствах.
🔹 I want ice cream for dessert.
🔸 Я хочу мороженное на десерт.
Wish
Транскрипция и перевод: [wɪʃ] / [виш] – желаю
Значение слова: хотеть, чтобы что-то произошло
Употребление:
1) используется, когда речь идет о желаниях, как правило, нереальных и обычно в прошлом или будущем:
🔹 He wishes to be 10 years younger.
🔸 Он хотел бы быть на 10 лет моложе.
2) используется для выражения сожаления, разочарования или грусти, когда не получилось добиться чего-то очень желаемого и все пошло не так, как мы ожидали:
🔹 I wish I knew what to do about the problem.
🔸 Жаль, что я не знаю, что делать с этой проблемой.
Надеюсь, теперь у тебя нет проблем с это парочкой. А если остались вопросы, то смело пиши их в комментариях, обсудим!
Если вам понравилась статья, ставьте палец вверх и подписывайтесь на канал. Мы каждый день публикуем для вас много интересных и полезных статей. Оставайтесь с нами 🔔