Найти в Дзене

В чем разница между Want и Wish?

Оглавление

В английском языке есть несколько слов, обозначающих желание. Сегодня мы разберем слова want и wish.

Оба слова мы можем перевести, как «хотеть/желать». Однако, между ними есть небольшая разница. Сейчас вы о ней узнаете.

Want

Транскрипция и перевод: [wɒnt] / [вонт] – хотеть

Значение слова: хотеть, чтобы что-то произошло, иметь желание; ощущать потребность в чем-то.

Употребление: используем, когда хотим, чтобы что-то произошло. Обычно это реальные вещи, которые могут произойти при определенных обстоятельствах.

🔹 I want ice cream for dessert.

🔸 Я хочу мороженное на десерт.

Wish

Транскрипция и перевод: [wɪʃ] / [виш] – желаю

Значение слова: хотеть, чтобы что-то произошло

Употребление:

1) используется, когда речь идет о желаниях, как правило, нереальных и обычно в прошлом или будущем:

🔹 He wishes to be 10 years younger.

🔸 Он хотел бы быть на 10 лет моложе.

2) используется для выражения сожаления, разочарования или грусти, когда не получилось добиться чего-то очень желаемого и все пошло не так, как мы ожидали:

🔹 I wish I knew what to do about the problem.

🔸 Жаль, что я не знаю, что делать с этой проблемой.

Надеюсь, теперь у тебя нет проблем с это парочкой. А если остались вопросы, то смело пиши их в комментариях, обсудим!

Если вам понравилась статья, ставьте палец вверх и подписывайтесь на канал. Мы каждый день публикуем для вас много интересных и полезных статей. Оставайтесь с нами 🔔