В русском языке свои зрительные ощущения ты можешь выразить разными словами: посмотрел, увидел, смотрел, заметил... А английском точно также. Но во всем разнообразии глаголов, существует 3, которые постоянно путаются в головах русскоговорящих. Вот о них и поговорим. Look Один из самых сложных глаголов. Переводится как «смотреть», но часто меняет своё значение в зависимости от предлога, который стоит за ним. Hey! Look at this beautiful cat sitting in the corner. (Эй, посмотри на этого красивого кота, сидящего в углу). Look at Sarah`s pictures. They are ridiculous! (Посмотри на Сарины фото. Они нелепы) Every summer I like to look at clouds. (Каждое лето я люблю смотреть на облака) Если ты говоришь посмотри или смотри, то всегда после look должен стоять предлог at. Если ты перепутаешь предлоги, то может полностью измениться значение глагола, например: Look for – искать (Have you seen my pills? I`m looking for them. Ты видел мои таблетки? Я их сейчас ищу) Look after - присматривать (My pa