Найти тему
Я хочу в Италию

Урок 88. Степени сравнения имен прилагательных. Gradi di comparazione degli aggettivi. Часть I: сравнительная степень

Монополи. Фото из открытого источника
Монополи. Фото из открытого источника

Buongiorno, amici!

Сегодняшний и последующий уроки мы посвятим степеням сравнения имен прилагательных. Обычно эта тема занимает одно занятие. Но наша цель: как следует разобраться в построении степеней сравнения и усвоить это всё на примерах.

Итак, степени сравнения прилагательных бывают двух видов: сравнительная и превосходная. Наша забота на сегодня ― первая.

Сравнительная степень прилагательных обозначает признак, проявляющийся у одного объекта в большей или меньшей степени по сравнению с другим. Образуется она при помощи наречий più (более) или meno (менее), выступающих перед прилагательным:

Maria è più bella di Olga. ― Мария красивее Ольги. ( буквально: Мария более красивая, ем Ольга).

Francesco è più giovane di me. ― Франческо моложе меня (буквально: Франческо более молодой, чем я).

Pietro è più intelligente del suo amico. ― Петр умнее своего друга. (буквально: Петр более умный, чем его друг).

Pietro è meno simpatico di suo fratello. ― Петр менее приятный, чем его брат.

Questa informazione non è meno importante per noi. ― Эта информация не менее важна для нас.

Монополи. Фото из открытого источника
Монополи. Фото из открытого источника

✳️ Варианты сравнительных конструкций:

1. Перед обозначением того, с кем или с чем идет сравнение, ставится предлог di или che.

Предлог di используется, когда сравниваются два лица или предмета:

Questo libro è più interessante del film. ― Эта книга интересней, чем фильм.

Paolo è più taciturno di suo fratello. ― Павел более молчаливый, чем его брат.

⋄ Andreina è più socievole (estroversa) di suo marito. ― Андреина более общительная, чем ее муж.

Lui è più modesto di lei. ― Он более скромный, чем она.

Anna è più spiritosa di Elena. ― Анна остроумнее Елены.

L'italiano è più facile del tedesco. ― Итальянский язык проще, чем немецкий.

Il tuo caffè è più dolce del mio. ― Твой кофе слаще, чем мой.

👆Напоминаю, что если вы подзабыли сочленение предлога di с определенным артиклем (а именно это нам необходимо знать при построении вышеуказанных конструкций), то обратитесь к Уроку 16, где мы изучали эту тему.

Улочки Монополи. Фото из открытого источника
Улочки Монополи. Фото из открытого источника

Предлог che употребляется, когда сравниваются два качества или два действия:

Pietro è più furbo che intelligente. ― Петр более хитёр, чем умён.

É più facile leggere che scrivere in italiano. ― По-итальянски легче читать, чем писать.

Questo scrittore è più discusso che letto. ― Это писатель более обсуждаем, чем читаем.

É più interessante studiare che lavorare. ― Учиться интереснее, чем работать.

Улочки Монополи. Фото из открытого источника
Улочки Монополи. Фото из открытого источника

2. Если при сравнении сообщается, что два объекта равноценны по качеству или что два качества равнозначны, то используются конструкции с составными союзами tanto... quanto или così... come:

используем tanto... quanto:

La mia macchina è tanto bella quanto veloce. ― Моя машина и красивая, и быстрая.

⋄ Le albicocche sono tanto dolce quanto le pesche. ― Абрикосы такие же сладкие, как и персики.

Lui è tanto intelligente quanto educato. ― Он также умен, как и воспитан.

Pietro è tanto gentile quanto intelligente. ― Петр такой же добрый, как и умный (и добрый, и умный).

⋄ L'amore è tanto necessario quanto l'amicizia. ― Любовь также необходима, как и дружба.

Монополи. Фото из открытого источника
Монополи. Фото из открытого источника

используем così... come:

⋄ La mia macchina è così veloce come la tua. ― Моя машина такая же быстрая, как и твоя.

⋄ Francesco è così giovane come Carlo. ― Франческо так же молод, как и Карло.

⋄ Lui è così ricco come tuo marito. ― Он также богат, как и твой муж.

⋄ La tua macchina è così comoda come la mia. ― Твоя машина такая же удобная, как и моя.

⋄ Mio nonno è così vecchio come il tuo. ― Мой дедушка такой же старый, как и твой.

⋄ Venezia è così nota in tutto il mondo come Firenze. ― Венеция так же известна всему миру, как и Флоренция.

⋄ Mia sorella è così bella come la tua. ― Моя сестра такая же красивая, как и твоя.

Улочки Монополи. Фото из открытого источника
Улочки Монополи. Фото из открытого источника

👆 Что касается così... come ― один важный момент. Зачастую cosi просто опускается в предложении и вышеизложенные фразы будут звучать так (к примеру):

Lui è così ricco come tuo marito. ― Он также богат, как и твой муж. ― Lui è ricco come tuo marito.

Francesco è così giovane come Carlo. ― Франческо так же молод, как и Карло. ➜ Francesco è giovane come Carlo.

Что касается превосходной степени сравнения прилагательных, то она будет темой нашего следующего урока.

До встречи!