Гюстав Доре - безусловно лучший книжный иллюстратор всех времён.
Каждый писатель хотел, чтобы его иллюстрировал Доре, каждый читатель мечтал о дорогом издании любимой книги - непременно с иллюстрациями этого "соавтора".
(Помните, как Том Сойер на хотел учить наизусть две тысячи стихов "даже за Библию Доре"?)
Трудно даже перечислить все названия книг, в которых иллюстрации Доре слились с текстом в единый сплав, неразрывное целое. Это Библия, Божественная комедия,
Потерянный рай,
Гаргантюа и Пантагрюэль,
Дон Кихот, Мюнхгаузен... десятки названий!
Общее количество рисунков Доре неизвестно. Одних только гравюр - более четырёх тысяч...
Пробовал свои силы Доре и как поэт. Сам писал стихи - сам иллюстрировал:
Гюстав Доре "Бродячие акробаты"
У лютни старинной порвалась струна,
Балладе как прежде не вторит она.
В заплечной котомке вздыхая, грустит,
Дождь серый уныло с небес моросит.
Раскисла дорога, промок грубый плащ,
В повозку впряглась череда неудач.
В худых башмаках громко чавкает грязь
Досыта не ели мой друг отродясь.
Вот снова в пути, снова ищем приюта,
Танцорка, замерзшая плохо обута.
"Неважно, что холодно, осень в полях.
А помнишь, как я танцевала на днях?
Под музыку флейты бубенчиков звон
С тобой выходили не раз на поклон.
На тонком канате с цветком в волосах
Стояла босая без страха в глазах.
Ты мне улыбнись мой усталый герой,
Пускай нам не сладко бывает порой.
На лютне старинной натянутся струны,
Поедем в страну, где есть море и дюны?
Там сосен смолистых хранится печаль
Застывшие слезы, медовый янтарь.
Быть может, найдется в чужой стороне
Актерам бродячим покой на земле".
К своему стихотворению о бродячих акробатах Доре, оказывается, написал не одну картину, а ТРИ!
Вот как менялся замысел:
Мальчик умирает.
Умер?
А в последнем варианте он жив. В сознании - плачет. А значит, есть надежда.