Найти тему
Gnomyik

План канцлера (гл. 93 "Танец Журавля")

Драгоценная Жена внимательно смотрела на канцлера. Именно на него. Ведь Роу знала, что Джинхэй - всего-лишь пешка в руках своего отца.

Канцлер почтительно поклонился. Джинхэй так же поклонился, следом за отцом. Роу же слегка наклонила голову в знак приветствия.

"Вы хотели поговорить со мной", - сказал канцлер. - "Я ожидал, что беседа пройдёт в столь поздний час. Но место, которое вы выбрали меня, должен сказать, удивило".

Роу улыбнулась.

"Мы находимся сейчас в центре желаемого", - сказала Роу и погладила ручку трона ладонью. Мягко и нежно. - "Именно тут вы хотите оказаться. Именно там, где сижу сейчас я".

Канцлер усмехнулся.

" Я думала, что вы начали верно служить императору. Но вы так и не отказались от своих планов", - сказала Роу.

" В этих играх тебе меня не обыграть", - усмехнулся канцлер.

" Это я понимаю. Я не плела всю жизнь подлые интриги, для того, что бы ожидать подобный удар", - улыбнулась Роу.

Но канцлера ни на секунду не уязвили её слова.

" Что ж", - сказала Роу и положила руки на колени. -"Вернёмся к нашему делу. Я знаю, что вы все заранее продумали. Не сомневаюсь в том, что письмо с моей печатью было подготовлено до охоты и просто ждало своего часа. И, так как все подумали, что подлог произошёл во время императорском охоты, следователь ничего не найдёт. Всё будет выглядеть так, словно я сама все подготовила и отправила гонца. И я не смогу доказать свою невиновности в разжигание военного конфликта".

" Вы все верно понимаете", - сказал канцлер.

" Что ж. Вы бы не стали действовать просто так. Полагаю, что в ваши планы не входит возвращение императора с этой войны", - сказала Роу.

" Уж не тебе переживать за его жизнь", - сказал Джинхэй. -" Пока ты тут, он с бабами развлекается".

Роу выразительно посмотрела на канцлера.

" Попросите помолчать вашего сына. Он не очень умен. И сейчас мешает", - сказала девушка.

Канцлер бросил злой взгляд на Джинхэя.

" Итак. Я не просто наместник. Я и регент единственного наследника", - сказала Роу. - "И я - ваш единственный путь к трону. Так что вы собираетесь делать?"

" Вы думаете, что я не нашёл другого пути?" - спросил канцлер.

"Думаю, что не нашли", - улыбнулась Роу. -" Вы же знаете про мою последнюю волю. Вам не обойти клан Тан и министров. Я выстроила длинную очередь из ответственных, кто должен воспитывать моего сына. И вас в этой очереди нет".

По реакции канцлера Роу видела, что канцлер знал о её завещание.

"Вижу, что знали ", - сказала Роу.

"Что ж", - сказал канцлер. -" Давай поговорим. Очевидно, ты хочешь откровенного разговора".

"Именно за этим я вас и позвала", - сказала Роу.

" Лианг никогда не сделает тебя императрицей. Хоть 10 принцев ему роди. Не сделает", - сказал канцлер. - "Потому что ты слишком сильная. А больше всего он боится потерять власть. А ты можешь её забрать. Пост Драгоценной Жены - самая высшая планка для тебя. И ты должна понимать, что все это временно. Чем сильнее ты будешь становиться, тем больше он будет хотеть избавится от тебя. И никакая любовь тебе не поможет. Потому что будет так. Не веришь?" - спросил канцлер видя ошарашенное лицо Роу. -" Это ведь было год назад. Ты тогда отправилась на охоту, как Талантливая Жена. В положении была. И я не буду говорить о том, что он приехал туда с другой девкой. Не это важно. Важно другое. Ты помнишь, как ты сидела со вместе с охотниками у костра?"

Роу помнила это. Они тогда пели песни и веселись.

" И я помню. На тебе была накидка, подбитая пухом цапли. Накидка, которую он сам тебе подарил. И я помню, как в свете костра золотые драконы на этой накидке плясали и переливались. И все внимание тогда принадлежало тебе. Каждый хотел к тебе обратиться. Каждый хотел что-то сказать. Ты была ниже других ростом, но словно возвышалась надо всеми. И над Ним тоже возвышалась . Я посмотрел тогда на молодого императора. Он смотрел на тебя. И в его взгляде была ревность. И это не была ревность мужчины к женщине. Это была ревность к власти, которой ты обладал в тот вечер. И ещё отчаянье было в его глазах. И злоба"

Роу ошарашенное слушала канцлера. Она тогда так была занята мыслями о сопернице, что ни на что другое и внимание не обращала.

"Он никогда не сделает тебя императрицей. Попомни моё слово", - сказал канцлер. -" Вижу, что ты сомневаешься. Что ж. Министры предлагали твою кандидатуру, как императрицы. Ты ведь уже наследника родила, сама из знатного и богатого клана. И только генерал Цзен предложил свою дочь. В это предложение этот юнец и уцепился. И согласился женится на Нинг. Хотя все были против", - сказал канцлер. -" И что произошло потом? Ты уехала на месяц. А прожила в Летнем Дворце до начала лета. Он не позвал тебя. Ни тебя, ни своего сына. Потому что это твой ребенок", - сказал канцлер. -" Да, он тосковал по тебе. Каждый день тосковал. А императрица все никак не могла забеременеть. Да и другие девицы не спешили. Вот ты и стала доя него центром его мира. Но ты же и сама должна прекрасно понимать, что это все закончится, как только он вернется".

Роу ничего не ответила ему.

Канцлер сделал несколько шагов вперёд.

"Но я сделаю вас императрицей", - сказал канцлер. -" Но и вы должны будете в замен сделать кое-что для нас. Мы хотим, что бы наш род продолжил императорскую династию".

"И как вы себе это представляете?" - спросила тихо Роу.

"Всё просто. Ты родишь ребёнка от Джинхэя", - сказал канцлер.

"Да, пока император в походе ребёнка ко мне в живот ветром занесло", - рассмеялась Роу.

" Когда ты забеременеешь, мы изыщем способ для твоих встреч с императором, что бы никто не сомневался в том, что это его дитя", - сказал канцлер.

"И что дальше?" - спросила Роу.

" Всё просто. Когда придёт час, ты выйдешь замуж за моего сына и он продолжит род детьми императора. Но будет знать, что возводить на трон своего сына. Не будет ни гарема, ни наложниц. Всё. У тебя не будет больше таких проблем", - сказал канцлер.

"А как же Вейшенг?" - спросила Роу.

" Он унаследует клан и будет руководить им. Поверь, когда кто-то из наложниц родит императору сына, то именно так и сложится судьба маленького принца. В лучшем случае"

В зале воцарилась тишина.

" А императрица с отцом-генералом? Куда вы их денете?" - спросила Роу.

" Это проблема, которая решится сама собой когда император вернётся из похода", - сказал канцлер.

" Ничего лучше никто не сможет тебе предложить", - сказал Джинхэй. Он начал подходить к Роу. Он уже начал подниматься по ступенькам. -" Просто, расслабься".

Роу потянула за рукоятку ножа и, тот перерезав шелковую ленту, оказался в е правой руке.

После этого Роу приставила нож к своему горлу

" А ну вернулся на место, щенок!" - громко и со злостью сказала она.

Джинхэй растеряно посмотрел на неё, а потом на отца. Тот показал сыну, что бы тот отошёл.

Теперь пришла очередь Роу говорить.

Продолжение...

Стихи
4901 интересуется