Найти в Дзене
Pro.Verb

Как рассчитать стоимость письменного перевода самостоятельно

Приветствую, folks! Не секрет, что многие заказчики, обращаясь к переводчику за тем или иным переводом, очень часто желают узнать, даже если не хотят приобретать перевод, сколько стоит выполнение конкретного заказа.

Причины этого могут быть разные. Например, клиент хочет понять, сколько будет стоить перевод у компании, куда он обращается, чтобы затем сравнить стоимость с другими компаниями-конкурентами. Или же у заказчика есть определенный бюджет, под который ему необходимо подобрать услугу перевода.

Также часто распространен сценарий, когда переводчики-фрилансеры обращаются к бюро переводов или другим переводческим агентствам, чтобы те рассчитали им какой-либо текст. Таким образом, переводчик сможет узнать цену за весь заказ и прикинуть ориентировочную рыночную стоимость одной страницы с учетом текущего курса доллара.

Рассчитать стоимость перевода можно самостоятельно. Источник фото – сайт: https://goo.su/3Cp6
Рассчитать стоимость перевода можно самостоятельно. Источник фото – сайт: https://goo.su/3Cp6

Ориентируясь в ценах на рынке, вы можете рассчитать приблизительную стоимость вашего заказа самостоятельно. Делается это следующим способом.

К примеру, ставка переводчика (та сумма, за которую он готов переводить одну переводческую страницу текста) составляет 300 руб. за 1 800 знаков с пробелами. Здесь необходимо уточнить, что 1 800 знаков с пробелами, или 250 слов, является стандартной переводческой страницей, то есть той единицей объема, от которой переводчик будет рассчитывать весь объем своего заказа. Допустим, у вас есть заказ, который представлен в формате Microsoft Word. В этом случае рассчитать стоимость заказа не представляет особого труда.

Открываете файл Word, внизу документа увидите надпись «Число слов: …». Щелкаете по надписи, выскакивает окошко со статистикой. В ней отображается количество абзацев в вашем документе, количество слов и отдельно количество символов с пробелами. Вас интересует именно эта информация. Например, количество символов в документе равно 34 000. Для расчета стоимости всего документа необходимо 34 000 умножить на 300 руб. (вашу абстрактную ставку, которую вы сами для себя выбрали на рынке) и разделить на 1 800 знаков (количество знаков с пробелами в одной переводческой странице). Получите приблизительно 5670 руб. Эта будет та сумма, которую вы можете запросить за свои услуги перевода текста указанного объема.

Если заказ представлен в формате PDF или в качестве изображения (форматов TIFF, GIF, PNG), тогда вам необходима программа ABBYY FineReader. Данная программа умеет преобразовывать документы в pdf / jpg и т. д. в формат Microsoft Word. После преобразования открываете файл Doc, опять находите в нем статистику и выполняете вышеуказанную операцию с подсчетом объема и соответствующей стоимости.

Необходимо заметить, что очень часто переводчики выполняют перевод по стоимости конечного перевода, а не оригинала, т. е. по тому количеству символов, которое получилось после перевода текста, а не по тому количеству символов, которое было в исходном документе. Это честно.

⭐ Если вам понравилась статья, ставьте лайк, оставляйте комментарии и подписывайтесь на мой канал Pro.Verb в Яндекс.Дзене. Здесь я делюсь с вами знаниями, полученными на личном опыте, а также рассказываю интересные факты об Англии, англичанах и их языке. ⭐ Stay tuned!