Фанфары, литавры… и вот, имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2020 года объявлено! Премию получила американская поэтесса 77 лет от роду по имени Луиза Глюк. Сердечно поздравляем победительницу!
Вообще, если строго следовать завещанию самого Альфреда Нобеля, то премия его имени должна выдаваться за лучшее произведение «идеалистической направленности». Но, в основном, члены жюри оценивают все творчество номинанта, а не его отдельные вирши. В формулировке Академии говорится, что премия вручена «за безошибочно узнаваемый поэтический голос, который своей аскетической красотой делает индивидуальное существование всеобщим, универсальным».
Поэтесса Луиза Глюк не зря имеет такую фамилию, поскольку в детстве и юности она страдала психологическими расстройствами и проходила интенсивное лечение у психологов. А какой же гений без психологических проблем, такого просто не может быть!
В России мало кто знает имя Луизы Глюк, а вот у себя на родине в США она – известная поэтесса, имеющая множество наград. В 1992 году Глюк получила Пулитцеровскую премию за сборник эссе «Дикий ирис», в котором цветы рассказывают о Боге и культуре. Человек в творчестве поэтессы сознательно уходит с авансцены, чтобы хорошо разглядеть не только мир, но и себя самого.
В 2012 году в издательстве «Водолей» вышла книга стихов Луизы на русском языке в переводе Бориса Кокотова. В аннотации к книге говорится:
Женщина работает в саду. Выясняет отношения сама с собой, с миром, с мужчинами, с Богом. Говорят цветы. Каждый свое. Говорит Бог. И женщина, конечно. 54 монолога. Голоса несут разные вести, разное знание о мире, порой остро противоречат друг другу, но порой их нелегко различить. Только монологи - повествователь отсутствует. Полифоническая поэма. Время течет от утра к ночи, от весны к осени, от рождения к смерти. Красота и трагизм жизни. Внеконфессиональная мистика без повышенных букв. Тонкий психологизм. Стилистическая простота.
Вместо рифмы поэтесса часто употребляет те слова и образы, на которые хочет обратить особое внимание. Примером «стилистической простоты» Луизы Глюк служат нижеприведенные строки – стихотворение «Дикий ирис».
В конце страдания
появилась дверь.
Выслушайте меня:
то, что вы называете смертью,
я помню.
Сверху шорохи, колыхание ветвей.
И – провал. Тусклое солнце
мерцает над голой поверхностью.
Страшно,
оставаясь сознанием,
быть похороненным в чёрной земле.
Но это прошло. То, чего вы боитесь,
быть душой, погружённой в молчание,
кончилось внезапно; земля
чуть подалась – первое, что различаю:
птицы, мелькающие в низком кустарнике.
Вы, не помнящие
переход из другого мира,
слышите, я снова могу говорить;
возвращающийся из забвения
возвращается, чтобы найти свой голос.
Из центра моей жизни забил
могучий фонтан – глубокие синие
тени на морской лазури.