Найти в Дзене
Очень женский канал

Подарки от Михримах для брата-султана Селима, Нурбану и Яхьи Эфенди.

Оглавление
В первой серии пятого сезона сериала "Великолепный век", сценарий которого появляется на этом канале, Михримах вернулась во дворец Топ-Капы, Селим с трудом взошел на трон, а Нурбану отправила к сыну новую наложницу.

Здесь - 2 серия 5 сезона сериала Великолепный век.

_______

- Повелитель, - Михримах нарочито глубоко поклонилась, но Селим не заметил ее насмешки, - спасибо, что согласились принять. Мне пришлось долго ждать вашей аудиенции.

- Было много дел.

Михримах выразительно посмотрела на графин, стоявший на низком резном столике. Ей стоило немалого труда сдержаться и не съязвить брату по этому поводу.

- Попробуешь? Мне его привозят с Кипра. Никогда не пробовал ничего вкуснее. Хочу, чтобы всё кипрское в.ино принадлежало мне. Как думаешь, не организовать ли мне поход на эти места? Захватить в плен этот божественный напиток! - Селим захохотал.

Михримах, глядя на ввалившиеся глаза брата и его осунувшееся лицо, поседевшие и поредевшие волосы, впервые за последние годы испытала к брату иное чувство, кроме ненависти. Этим чувством была жалость.

- Как же ты жалок, Селим, - хотела сказать султанша. Но вместо этого присела напротив брата, туда, куда он указал небрежным жестом.

- Я должна тебя поздравить. Ты снова стал дедом. У шахзаде Мурада родился сын. Как ты велел назвать мальчика?

- Я отправил письмо, в котором назвал внука Махмудом. Ты ждала, что я назову его другим именем? Мустафой, которого убили вы с матерью? Или может, Джихангиром, который умер на моих руках? Или лучше Баязетом?

Селим сделал глоток. Михримах воспользовалась паузой, чтобы сменить тему.

- Ты не поехал в Манису, чтобы лично присутствовать на церемонии имянаречения первенца сына. В чем причина?

- Михримах, ты забываешься. Я больше не твой младший брат, у которого ты требуешь отчета. Я - твой повелитель. Я так решил. - Селим встал и Михримах тут же поднялась и подошла к нему.

- Простите, повелитель. Я не хотела вас огорчать. Я больше не хочу ссориться.

- Неужели?

- Селим... Брат... Мы с тобой дети одной матери и одного отца. Наше детство прошло под одним куполом. Наши жизни тесно переплетены. Есть вещи, которые нам больше не с кем обсудить - ведь никто кроме нас не был их свидетелем. С кем мне вспомнить перебранки Сюмбюля и Гюль-аги? Кто пробовал нежных перепелов от Шекера-аги? Только мы знаем, как обжигал руки горячий плов, из которого мы тайком таскали изюм, дожидаясь разрешения сесть за стол.

Селим улыбнулся, и на секунду в нем Михримах увидела озорного вихрастого мальчишку, чьи руки были в масле от плова, а не в братской крови.

- С возрастом начинаешь все больше смотреть назад, а не вперёд. Ведь впереди времени осталось мало, а позади - бесконечно много. Брат! Только наедине с тобой мы можем быть теми, кем являемся. Нам не нужно притворяться. Мы знаем друг о друге всё. Мы не должны расставаться, моё место - рядом с тобой. Позволь мне остаться.

Селим протянул к Михримах руки. Брат с сестрой обнялись. Некоторое время они стояли молча. Наконец, Михримах заговорила.

- Повелитель, ведь я ещё не преподнесла вам подарок в честь вашего восшествия на престол.

- Интересно, что ты приготовила. Ты у нас большая выдумщица по части презентов. Мне известно, что карту, которую Мурад подарил султану Сулейману, приказала изготовить ты. Зачем это, Михримах? Какова твоя цель? Ты жаждешь видеть на троне Мурада?

- Мурад твой шахзаде. Естественно, что однажды он займет трон. Ведь других сыновей у тебя нет. Нурбану их родить не может, и тебе не дозволяет.

Прежде чем Селим вспыхнул, Михримах подлила ему в бокал ароматный напиток и сменила тему:

- Ты прав, напиток дивный. Ты говоришь, что он из Кипра?

Убедившись, что графин опустел, Михримах попрощалась с Селимом, напомнив, что вскоре доставят ее подарок, после чего вышла из султанских покоев.

Селим хотел позвать стражу, чтобы приказать принести новый графин, но двери вдруг распахнулись, и в покои вплыли очаровательные гурии.

Две девушки заиграли чувственную мелодию, а три начали двигаться ей в такт. У каждой из танцовщиц на голове был полный кувшин, но на пол не пролилось ни капли. Движения были плавными и призывным, бедра, украшенные поясами из звенящих монет, описывали круги и восьмёрки, стройные сильные ноги то показывались из-под юбок, то снова прятались в шелковом плену.
Селим долго, как заворожённый, смотрел на происходящее, прежде чем хлопнуть в ладоши, приказывая остановиться.

- Кто вы такие?

- Нас прислала Михримах-султан в подарок, падишах хазрет лери, - заговорила та девушка, что стояла ближе всех, и попыталась поклониться. От этого кувшин, стоявший на ее голове, покачнулся, и из его горлышка полилась тонкая струя. Пробежав по сосуду, в.ино попало на танцовщицу, и ручейком спряталось в манящей ложбинке под её колье.

Девушка провела по алому следу пальцами и ими же коснулась своих губ.

Селим давно не принимал никого в своих покоях, однако, слова Михримах-султан о том, что это запрещает Нурбану, задели его гордость. Долгие годы он не хотел рождения новых шахзаде, чтобы они не вступили в борьбу за трон с Мурадом. Однако, зародившиеся сомнения в верности единственного сына открыли новую истину: если Мурад его предаст, некому будет продолжить династию османов.

___

Санджак Мурада.

Бэсиме, девушка, которую Нурбану отправила в Манису, легко выполнила свое поручение.

Когда Мурад не принял подарок Нурбану, Сафие не смогла отказать себе в удовольствии пригласить наложницу в свои покои. Когда та явилась, фаворитка надменно заговорила с девушкой.

- Неужели во всем Стамбуле не нашлось никого покрасивее? Шахзаде даже не взглянул на тебя. Передай своей госпоже, что ее усилия напрасны. Ни одна хатун кроме меня не разделит ложе с Мурадом.

-Султанша, простите меня, но я всего лишь выполняю приказ! - с этими словами Бэсимэ заплакала и вцепилась руками в свои волосы.

- Что мне теперь делать, госпожа прикажет каз.нить меня! - девушка начала раскачиваться, рыдать и заметалась по комнате. Прежде чем слуги отреагировали, она успела налететь на колыбельку, стоявшую возле Сафие. Мать не заметила, как на малыша просыпался какой-то порошок в момент, когда наложница, беснуясь, сорвала с руки браслет.

Стражники схватили бьющуюся в истерике девушку и увели. К утру у ребенка началась лихорадка.

- На все воля всевышнего, султанша! - лекарша развела руками, - мы сделали все возможное, но надежды мало.

_____

Топ-Капы

Нурбану с нетерпением ждала вестей из Манисы. Чтобы скрасить ожидание, она велела набрать себе ванну. Когда сообщили, что все готово, султанша вошла в комнату, наполненную ароматным паром от горячей воды. Скинув шелковый пеньюар, Нурбану подошла к изящной ладье, собираясь в ней искупаться. Но вместо лепестков роз она увидела в воде... Бэсиме. Рука с рубиновым перестнем, отправленным в подарок Сафие, безжизненно свисала с края ванны.

Нурбану закричала. На ширме висел теплый бархатный халат, который надевала после ванны Нурбану. Набрасывая его на ходу, султанша бросилась в покои повелителя, чтобы рассказать о совершенном преступлении. Однако, дорогу ей преградил Сюмбюль.

- Госпожа. Повелитель отдыхает со своим гаремом и велел его не беспокоить.

____

В окрестностях Стамбула

В медресе, где преподавал Яхья Эфенди, пожилой мужчина встречал гостей из бывшего санджака Баязета.

- Как твое имя? - Яхья, молочный брат Сулеймана, принял у себя гостью, отправленную ему Михримах-султан.

- Меня зовут Анна, эфенди.

- Отныне твое имя Айше. Ты будешь жить здесь. И запомни - ты моя внучка, твой отец - мой сын Али, которого мы потеряли при Сигетваре.

Девочка кивнула. Она была рада уехать из Кютахьи, где потеряла свою сестру Дефне и благодарна Михримах-султан, за то, что не оказалась на улице после казни Баязета. Новое имя, новый дом, новые люди и порядки были ей сейчас необходимы, как воздух.

В следующей серии мы узнаем, как сестра Дефне станет другом Селима, чем ответит Нурбану на дерзость Сафие и многое другое.

Подпишись, чтобы узнать все, чего не показали в пятом сезоне сериала Великолепный век"