Hello, my friends!
Вот и подъехала вторая порция сленговых слов и выражений. В первой части я поделилась с 10 самыми используемыми сленговыми выражениями и словами. Сегодня я собрала для вас еще 10 таких же выражений.
Если вы готовы записывать их, то поехали!
1. I feel you
Если вам скажут это выражение, не подумайте, что собеседник чувствует вас в буквальном смысле этого слова. Эта фраза значит, что собеседник вас понимает и сопереживает вместе с вами.
I feel you. It was unfair. – Я понимаю. Это было нечестно.
2. No biggie
Это выражение подойдет идеально, когда вас за что-то благодарят, а вы в ответ "пожалуйста/ не проблема".
Thanks for helping me! – No biggie, Sam. – Спасибо, что помогаешь мне! – Не проблема, Сэм.
3. Cheesy
Не подумайте, что это связано с сыром. Тут все иначе. Если вы считаете, что что-то является плохим и никуда не годным, то смело можете использовать это слово.
I expected something else. This movie is cheesy. – Я ожидала совсем другое. Этот фильм никуда не годный.
4. Get under one’s skin
Кто-то вам постоянно мешает, и этот человек буквально лезет вам под кожу? Тогда это выражение идеально подходит для данного случая.
Stop asking so many questions! You're getting under my skin. – Перестань задавать так много вопросов! Ты мешаешь.
5. To feel blue/ have the blues
Если вам грустно, ничего не хочется делать или состояние безразличия, эта фраза может вам пригодиться. Вместо того, чтобы говорить "I'm sad", можете разнообразить речь и сказать "I have the blues."
How are you doing? – I have the blues, and I want to spend more time alone. – Как у тебя дела? – Мне грустно и хочется проводить больше времени в одиночку.
6. Screw up
Вы сделали оплошность и что-то испортили. Как сказать это на английском? Этих двух слов будет достаточно.
Oh no! I've just screwed up my project. – О нет! Я только что испортил свой проект.
7. Crash
Если вы подумали, что это слово в контексте разбивать что-то или крушить, то вы ошиблись. Когда вы сильно устали, вы в буквальном смысле валитесь с ног и просто хотите упасть на кровать, верно? Поэтому это слово стало сленговым и имеет значение быстро засыпать/впадать в сон.
After all those hours of studying, I crashed. – После всех этих часов учебы, я просто провалился в сон.
8. Bestie
У вас есть лучший друг или подруга, и вы часто проводите время вместе? Тогда вместо "my best friend" вы смело можете говорить "my bestie".
What happened, Jess? You're my bestie, and you know that I'll always support you. – Что случилось, Джесс? Ты моя лучшая подруга, и ты знаешь, что я всегда тебя поддержу.
9. Catch some rays
Дословный перевод этого выражения "поймать лучи". Звучит бессмысленно, не так ли? Какие лучи? Что и зачем? Но если вы попадаете в такую ситуацию, где вам говорят "You should catch some rays, you look pale", значит вам явно нужно бывать чаще на солнце. Также эта фраза может звучать, как предложение пойти позагорать или просто посидеть на солнышке и погреться.
If the sun comes out today, let's go to the beach and catch some rays. – Если солнце сегодня выйдет, то давай сходим на пляж и позагораем.
10. Laid-back
Это вовсе не значит, что вам нужно откинуться назад. Перевод этой фразы таков "быть расслабленным/спокойным".
She's so laid-back. I wish I could be like her. – Она очень спокойная. Я бы хотел быть как она.
На этом все, друзья! Забирайте эти выражения и практикуйте их в речи. А я вам желаю прекрасного дня и настроения!
Если статья была для вас полезной и интересной, то присоединяйтесь к каналу, делитесь своими мыслями, и как говорится: "Feel free to ask questions!"