Не поверите, но "смешные немецкие слова" - самый популярный читательский запрос в моем блоге. И раз лингвистическая тема так всем интересна, я решила, что она достойна продолжения. Первая часть тут: Немецкие выражения, после которых хочется смеяться и немедленно учить язык А сегодня я расскажу о не менее веселой особенности немцев - стремлению соединять слова друг с другом и получать совершенно немыслимые сочетания. В самом длинном немецком слове «Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz»
(не пытайтесь прочитать только) насчитывается аж 87 букв, и состоит оно из 7 частей. Означает эта абракадабра следующее: «Закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой крупного рогатого скота и говядины». Мне, для того чтобы объяснить, в чем тут дело, понадобилось больше 10 слов, а немцы удовольствовались одним! Однако немецкое словообразование простирается намного дальше названий законов и официальных терминов. «Слова-пазлы» встречаются и в повседневной жизн