Из цикла "Вечно живая комедия"
Сцена бала в комедии даёт нам возможность увидеть во всём её многообразии ту «галерею живых типов», о которой писал И.А.Гончаров.
Напомню, перед нами не бал в полном смысле этого слова, а небольшой, по понятиям того времени, вечер, куда «съедутся домашние друзья, потанцевать под фортепьяно». Поэтому мы не увидим здесь многих: нет, по-видимому, «известной» Татьяны Юрьевны или «княгини Марьи Алексевны» (о множестве внесценических персонажей нужен, полагаю, особый разговор). Однако приехал столь почтительно поминаемый Молчалиным Фома Фомич («Вот сам Фома Фомич, знаком он вам?») – он будет карточным партнёром Хлёстовой. Приехали и другие московские «тузы»: ярко обрисованные Тугоуховские, Хрюмины, помянутые княжной Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.
Злоязычная графиня-внучка даст им убийственную характеристику -
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать.
Однако вряд ли они сильно отличаются своим «уродством» от прочей московской знати. Очень чётко отражены в них все интересы: дамы и девицы приезжают похвастаться модными нарядами («Какой эшарп cousin мне подарил»), маменьки ищут женихов для дочек – вспомните княгиню Тугоуховскую -
Вот то-то, детки!
Им бал, а батюшка таскайся на поклон;
Танцовщики ужасно стали редки!..
Здесь же Загорецкий, всеми презираемый («Лгунишка он, картёжник, вор»), но всегда умеющий проявить себя («мастер услужить»), и поэтому таких, как он, «ругают везде, а всюду принимают».
Кто-то выделяется очень ярко, например, старуха Хлёстова, прототипом которой стала Н.Ф.Офросимова (о ней я писала здесь). Сейчас хочу отметить одну её реплику:
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку, да собачку;
Вели их накормить ужо, дружочек мой,
От ужина сошли подачку.
Что «арапка», что собачка – для барыни равнозначно.
Кто-то даже лишён имени, как, скажем «господин N» и «господин D», - наверное, настолько они типичны (может быть, они из числа тех «бульварных лиц, которые с полвека молодятся»?).
И на этом балу и испытает Чацкий свой «мильон терзаний» и почувствует трагическое одиночество. Причём, посмотрите, сначала его принимают очень даже приветливо, даже графиня-внучка удостаивает внимания: «Мсьё Чацкий! вы в Москве!»
Однако чем дольше, тем всё яснее становятся, что эти люди не способны его понять, и от лёгкого недоумения («Как были, всё такие?») переходят к, можно сказать, вдохновенному обсуждению сплетни о его безумии.
Как этот слух возникает? Из-за практически обмолвки Софьи, раздосадованной очередной нападкой на Молчалина (а ведь бедный Чацкий так был уверен, что Софья сама посмеивается над «услужником знаменитым»!). Она нечаянно бросит: «Он не в своём уме»,- но, заметив интерес г-на N, решит высмеять героя:
А, Чацкий! любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себе примерить?
И – «да здравствует сплетня»! Сам Грибоедов пояснит, что Чацкий «после, когда вмешивается личность “наших затронули”, предается анафеме». Никто, кроме Платона Михайловича, не усомнится в её справедливости. Поразительна сцена с Загорецким. Он будет соображать:
Который Чацкий тут? — Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком.
Но ещё до этого расскажет во всех подробностях:
Как мне не знать? Примерный случай вышел:
Его в безумные упрятал дядя плут;
Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили.
- Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
- Так с цепи, стало быть, спустили.
А вот когда станут обсуждать проявления безумия, то каждый поспешит добавить свои «три копейки» для полноты картины.
Хлёстова
Туда же из смешливых;
Сказала что-то я: он начал хохотать.
Молчалин [и он не упустит случая здесь «отметиться»!]
Мне отсоветовал в Москве служить в архивах.
Графиня-внучка
Меня модисткою изволил величать!
Наталья Дмитриевна
А мужу моему совет дал жить в деревне.
Загорецкий
Безумный по всему!
И вот здесь возникнет разговор, из которого мы ясно поймём, почему общество так охотно за сплетню ухватилось: ведь
… нынче пуще чем когда
Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
А причина?
Ученье — вот чума, учёность — вот причина.
И услышим мы и о конкретном князе Фёдоре, который «чинов не хочет знать» (а ещё раньше – о брате Скалозуба), и о ненавистных для собравшихся «пансионах, школах, лицеях» и «ланкарточных взаимных обучениях». В ненависти к ним сходятся все.
Меня в одном из комментариев спросили, можно ли целиком опираться на рассказ княгини Тугоуховской, ведь её, как лицо заинтересованное, волнует лишь замужество дочерей. Да, конечно. Но в то же время её рассказ о племяннике, хоть, возможно, и излишне эмоционален («От женщин бегает и даже от меня!»), но явно справедлив (называют даже прототип героя – кузена А.И.Герцена, прозванного «Химиком»).
Великолепен и спор Фамусова с Хлёстовой об имуществе Чацкого с изумительным «Уж чужих имений мне не знать!»
К московскому обществу я ещё вернусь, но пока хочу обратить ваше внимание на одну деталь – поведение Софьи. Она присутствует во время обсуждения сплетни, к ней обращается Хлёстова: «Ты, Софья, слышала?» А она упорно молчит. Не вступается за Чацкого, но и не добавляет ни слова к общей картине (хотя могла бы сказать очень многое) – почему? Может быть, ей самой неловко видеть, какой шум поднялся из-за её слов?
Но при появлении героя, когда Хлёстова так испугается («Ну, как с безумных глаз затеет драться он, потребует к разделке!»), а Фамусов попытается Чацкого выпроводить, именно к ней обратится Александр Андреевич:
Душа здесь у меня каким-то горем сжата,
И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой.
И она – единственная! – ответит ему, несмотря на предостережения отца («Подальше от него. Гм, Софья! — Не глядит!»). Может быть, и не так, как ему хотелось бы, но спросит: «Скажите, что вас так гневит?» И это ей расскажет Чацкий о «незначащей встрече» с «французиком из Бордо».
Но этот рассказ ещё больше подтвердит всем собравшимся «повреждение ума» Чацкого, что и подчеркнёт последняя ремарка: «Все в вальсе кружатся с величайшим усердием.
Старики разбрелись к карточным столам».
*************************
И ещё к вопросу о бале. Мои комментаторы охотно ссылаются на труды г-жи Цимбаевой. Скажу честно, её работы по Грибоедову я полностью не проштудитровала. И могу объяснить, почему. Прочитав одну статью, я увидела как умение увлекательно написать, заинтересовать читателя, так и полное небрежение к авторскому тексту (чего сто́ит, например, размышление, почему Лиза именно так считает часы, - при этом используется только часть цитаты).
Г-жа Цимбаева утверждает о бале в доме Фамусова: «Вероятно, поводом к нему стал день рождения Софьи, который нельзя перенести на другое число: она очевидная царица бала, не только его хозяйка; даже Хлёстова говорит, что приехала именно к ней… Об именинах любого человека известно всем, кому известно его имя, а о дне рождения знают только родственники и близкие друзья, поэтому полковника Скалозуба надо приглашать на вечер, а Чацкий сам примчался. Естественно, вечером Софье никто не дарит подарков, кроме подхалима Загорецкого, надеющегося выделиться в толпе мужчин…» А уж как будет выписывать наряды, в которых должны появиться герои!
Простите за огромную цитату, но иначе нельзя: здесь рядом с совершенно правильными рассуждениями (об именинах) столько чепухи! С тем же успехом можно предположить, что это день рождения Фамусова. Ни одного слова о дне рождения Софьи у автора нет. Так, на минуточку: действие начинается рано утром. Цимбаева пишет: «Подарки следовало прислать с утра вместе с визитной карточкой и в ответ получить приглашение на бал». Но никаких визитных карточек и никаких подарков с утра нет (даже «примчавшийся» Чацкий не то что не подарил ничего, даже словом не обмолвился). Да и батюшка Павел Афанасьевич, казалось бы, должен был «Сонюшку» поздравить! И приехавшая «именно» к племяннице Хлёстова ничем её не одарила. Неужели нужно продолжать?
И вот именно такое сочетание надуманного с действительным очень опасно. Я не поленилась и «погуглила», как сейчас говорят, сведения о самой Е.Н.Цимбаевой. Многое из прочитанного во мне пробудило, как говорит киногерой, «смутные сомнения», но все данные в Сети есть, приводить их не стану: кто захочет – найдёт сам. Прочла и отзывы студентов (сама, естественно, на её лекциях не была): с одной стороны – умение заинтересовать, с другой – как пишут, множество ошибок в датах, названиях… В общем, то же, что и в статье. Замечу ещё, что мне резануло глаз, увы, очень распространённое сейчас выражение «дарит подарки» - можно простить полуграмотным рекламщикам, но филологу не задуматься, что здесь чистой воды тавтология…
Так что подведу итог: доверия к трудам г-жи Цимбаевой не питаю и рекомендовать их никак не могу.
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!
Все статьи о "Горе от ума" - здесь
Навигатор по всему каналу здесь