Найти тему
Краснобай

Онегин и брусничная вода

Вот в романе "Евгений Онегин" упоминается очень интересный продукт - брусничная вода. Ну, помните там: "На столик ставят вощаной / Кувшин с брусничною водой" (третья глава).

Многие полагают, что брусничная вода - это такой морс из брусники. Ну, или водичка из-под моченой брусники. Но это совсем не так. Ибо сопоставляем хронологию:

1. Онегин приезжает в свою деревню в разгар лета. Предположительно - в июле.

2. А брусника созревает только в конце августа - в начале сентября. Таким образом, речь идет о прошлогодней бруснике.

3. Таким образом следует, что "брусничная вода" - это продукт долговременного хранения. Важное замечание: долговременного хранения в условиях начала 19-го века. В тех условиях ни один морс столько не выдержал бы.

А чуть раньше во второй главе упоминается уже "яблочная вода". Вот тут, когда Онегин осматривает доставшееся ему имущество:

"Онегин шкафы отворил;

В одном нашел тетрадь расхода,

В другом наливок целый строй,

Кувшины с яблочной водой

И календарь осьмого года"

То есть, из текста следует, что вот эти вот кувшины хранились там очень давно. По крайней мере, с момента кердыка дядюшки и до приезда Онегина (а это небыстрое дело по тем временам). И если бы это была просто вода с яблочками (компот), то она бы забродила...

Гкххммм, так может "вода" здесь упоминается в смысле "бражка"? Но это тоже не совсем верно: ведь остается за кадром еще один важный вопрос - почему используется именно кувшин? Вот не графин, не жбан, не бутыль - а именно кувшин?

Но ларчик открывается очень просто. Тут надо просто копать не глыбже, а шырше. Например, в сторону Германии. А в Германии как раз есть национальный самогон - "Киршвассер" (он же "вишневая вода"). Это они там берут местные вишни-черешни и прочую мушмулу, давят, сбраживают, перегоняют и выдерживают некоторое время... именно в глиняных кувшинах. Вот такая вот технологическая особенность.

Таким образом, онегинская брусничная или яблочная вода - это ни разу не компотец. И даже не морсец. Это конкретное бухалово - самогон по немецкой технологии, но из местного сырья. Из яблок, там, из брусники. Насобирали там всякой органики, перегнали - и в кувшин запечатали. А название было просто скалькировано: у немцев это "вишневая вода", у нас -" яблочная вода". Или брусничная. Все просто.

Этот же фактор позволяет ответить еще на один вопрос: а чего это соседи невзлюбили Онегина? А в романе открытым текстом сказано: "Он фармазон, он пьет одно / Стаканом красное вино."

То есть, представьте рассуждения тогдашнего провинциального помещика: "Мы тут в деревне все, как чисто русские люди, яблочный самогон кувшинами хлещем, там, брусничный, мухоморовый - а он, редиска питерская, всего лишь слабятиной красненькой пробавляется? Да еще и стаканчиком. Тьфу!

Это, значит, он ко мне в гости приехал - я ему целый кувшин самогону на стол выставил. Да еще и стол воском натер - чтоб убирать легче было, ежели рыганет. А я к нему в гости приезжаю - он мне стаканчик кваску французского? Да, ах ты гадюка какая!" :)