Изучая английский языках, не стоит забывать о том, насколько не похожи правила грамматики в наших языках. Достаточно часто русскоговорящие студенты делают ошибки в использовании вспомогательных глаголов. А всё потому что они забывают о числе существительных. В этой статье мы хотим рассказать о тех словах, которых чаще всего вызывают вопросы.
Число некоторых существительных в русском и английском языках не совпадают
Многие названия наук, дисциплин, видов деятельности имеют форму множественного числа, однако употребляются с глаголом в единственном числе.
athletics – (лёгкая) атлетика
economics – экономика
electronics – электроника
gymnastics – гимнастика
linguistics – лингвистика
mathematics, maths – математика
physics – физика
politics – политика
Physics was the most difficult subject when I studied at school. – Физика была самым сложным предметом, когда я учился в школе.
Существительные в английском языке, не имеющие окончания множественного числа и стоящие в форме единственного числа, употребляются с глаголом множественного числа. Такие существительные обычно переводятся на русский язык в единственном числе, но подразумевают группу людей.
audience – аудитория, слушатели, зрители
committee – комитет, комиссия
company – компания
family – семья
team – команда
firm – фирма
government – правительство
police – полиция
staff – штат
Почти со всем этими существительными возможно употребление и глагола в единственном числе (кроме существительного police).
The police have arrested two people. – Полиция арестовала двух людей.
The audience was/were listening to the professor. – Аудитория слушала профессора.
The committee is/are making decision. – Комиссия принимает решение.
В английском языке, как и в русском, некоторые имена существительные могут употребляться только во множественном числе.
glasses – очки
pants – трусы
scissors – ножницы
scales – весы
trousers – брюки
Don’t but this trousers. They don’t suit you – Не покупай этих брюк. Они тебе не идут.
Предложение с подобными существительными можно сформулировать и так, чтобы глагол стоял в единственном числе.
Don’t buy this pair of trousers. – Не покупай этих брюк.
Обратите внимание на несоответствие числа имени существительного в английском и в русском языках:
hair (только единственное число) – волосы (только множественное число)
money (только единственное число) – деньги (только множественное число)
gate (только единственное число) – ворота (только единственное число)
binoculars (только множественное число) – бинокль, бинокли
advice (только единственное число) – совет, советы
news (только единственное число) – новость, новости
He gave me much advice on the difficult situation I was in. – ОН дал мне много советов по поводу сложной ситуации, в которой я находился.
What’s the news? – Какие новости?
Why does she need this money? – Зачем её нужны эти деньги?
Сумма денег, дистанция, период времени в английском языке согласуется с глаголом в единственном числе..
Six hundred pounds was spent on the wedding dress. – Шестьсот фунтов стерлингов было потрачено на свадебное платье.
Two hours is not enough for this work. – Двух часов недостаточно для этой работы.
Имена существительные ниже имеют одну форму для единственного и множественного числа:
means – средство, средства
series – сериал, серии
species – вид, виды