Или как связаны Иван Грозный и кесарево сечение.
“Царь” - слово которым мы называем правителя. Так говорят только в славянских странах. Правда в Англии и Франции тоже есть слово “tsar”, но употребляется оно если речь идет о славянских государях. Но слово это имеет далеко не русское происхождение. Так давайте разбираться.
“Царь” - это сокращенная версия слова “цьсарь”. Ну или как писали еще раньше “цѣсарь”. Конечно прочитав полную версию мы сразу узнали слово “Цезарь”.
Гай Юлий Цезарь был настолько влиятельным политическим деятелем, что моментально после смерти его имя стало нарицательным. С тех пор “Цезарем” стал титулом римских императоров. Со временем видоизмененные версии латинского слова “caesar” вошли во многие языки именно в значение “правителя”.
Интересно, что подлинное значения слова “caesar” было потеряно еще во времена самого Юлия Цезаря. Исследователи того времени выдвигали четыре версии:
- от мавританского языка “цезай” - слон.
- от латинского sectio caesarea ( sectio - сечение и caedo - режу) - кесарево сечение.
- от латинского caesariēs - пышные кудри, распущенные волосы.
- от латинского oculi caesii - серо-голубые или голубые глаза.
Современные ученые выдвигают еще одну версию: aisar - бог в этрусском языке.
В русский язык слово пришло в X веке. Сначала славяне так обозначали римских и византийских императором. Потом “цѣсарь” стало употребляться к правителям из Библии, а позже правителей Золотой Орды,а затем и всех остальных.
При внешних дипломатических связях еще при Иване III говорили о “государе всея Руси” используя слово “царь”. Но официальном титулом на русской земле это стало только с Ивана IV. В 1547 Грозный короновался как “Царь всея Руси”. Сменили тогда название и русские земли. Русь теперь стала Русским царством.
Всего через 174 года Пётр I принял в качестве официального титул «император». Но слово “царь” не забыто, и мы его продолжаем употреблять до сих пор.