Последнюю тысячу лет на глаголы в английском языке действуют естественный отбор и дрейф “генов”
Лингвисты из Пенсильванского университета обнаружили в развитии английского такие же закономерности, как и в биологической эволюции. C течением лет все больше глаголов этого языка становятся неправильными. Вероятно, это связано с изменениями в стихосложении. Научная статья об исследовании опубликована в журнале Nature.
Авторы изучили несколько корпусов американского варианта английского языка, включающих тексты, написанные с 1810 по 2009 годы. Корпус — это собрание текстов различных жанров, изданных на одном языке. Обычно они содержат миллионы слов. Их интересовали глаголы, так как эта часть речи встречается практически в любом предложении. Ученые посмотрели, в текстах какого времени насколько часто встречаются правильные и неправильные формы глаголов.
Изначальное предположение лингвистов заключалось в том, что глаголы в английском языке становятся правильными, то есть во второй и в третьей формах оканчиваются на -ed. Однако оно оказалось неверным. Из 36 глаголов, которые в тексте встречались в правильной и неправильной формах, шесть “эволюционировали”. Четыре из них к настоящему моменту стали неправильными. Dived превратилось в dove (to dive — нырять), а quitted стало quit (to quit — прекратить что-то делать). И лишь два из неправильных стали правильными.
Резкого перехода от одних форм глаголов к другим лингвисты не нашли. Частота тех или иных слов изменялась постепенно, словно под действием естественного отбора. Авторы предположили, что эволюцию глаголов направляли изменения в стихосложении. Способы рифмования строк менялись, а вместе с ними и глаголы, так как строки часто оканчивались ими.
Также ученые обнаружили в английском языке аналог дрейфа генов. Это явление, когда одни варианты одного и того же гена случайно становятся более распространенными, а другие — более редкими. Так происходит без какой-либо цели, без действия отбора, при условии, что никакой из вариантов гена не лучше и не хуже остальных. Дрейф был хорошо заметен на примере редких слов. Они чаще широко распространенных меняли свое значение. Лингвисты объясняют это тем, что вероятность однажды услышать какое-нибудь понятие, запомнить его значение по-своему и затем передать это знание своим детям выше, чем вероятность неверно интерпретировать слово, которое у всех на слуху.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Ветровая энергетика впервые покрыла четверть электропотребления Европы
В Дании количество электроэнергии от ветровых турбин превысило потребности страны.