Бедная Жизнь (перевод с кряшенского Рувим Моран)
Пятое нынче число.
Ладно. Поднялся я рано.
Снова обшарил карманы:
Пусто. Как ветром смело!
Тряпки последние вынул
И к богатею – в заклад.
Он отказался, не принял.
Грустный, побрел я назад.
Плакал бы, если б не сухи
Были глаза на беду
И не велел бы старухе
Вздуть самовар, как приду.
Зря он сиял своей медью,
Зря распевал в уголку:
Чай одолжили б соседи,
Да не найти сахарку.
Погоревав, потушили
Зря раскалившийся жар:
- Завтра напьемся, - решили, -
Пусть постоит самовар.
Смерклось вокруг. И покуда
В небе луна не взошла,
Чтобы не спутать нам блюдо,
Баба лучину зажгла.
В печке картошку сварила
И, прослезившись над ней,
- Ешь, - мне жена говорила, -
Да выбирай покрупней…
Так меня до сердца пронял
Жалостный голос ее,
Что посмотрел я и понял:
Горе у старой свое.
- Полно, жена, - утешаю,
Но, вопреки всем словам,
Вспомнил, что не пили чаю,
И опечалился сам.
Молча беде покорились,
Молча легли в тишине,
Шубой облезлой укрылись,
Чтоб не замерзнуть во сне…
Традиции фольклора отточили в поэте интонационный стих большой обличительной силы. В его произведениях воплощено стихийное возмущение крестьян социальной несправедливостью. К сожалению, под давлением общественного строя, в результате травли церковников талант Емельянова рано оборвался, он умер в 45 лет.
Кряшены не забыли своего поэта. Например осенью 2018 года прошла конференция посвященная 180-летию Якова Емельянова. На ней собравшиеся вспоминали наследие поэта и читали его стихи.