Найти в Дзене
Английский для всех

Почему порядок слов в английском предложении важнее, чем в русском

Существует мнение, что грамматика английского языка невероятно трудна. Wrong!!! Она всего лишь непривычна, т.к. русский и английский - разные по системе языки. Стоит лишь один раз понять систему английского языка, и у вас не будет возникать трудностей с ее дальнейшим освоением!

Начинаем мы с одного из самых "больных" вопросов: с порядка слов в английском предложении.

Здесь вам необходимо знать следующее:

Прежде всего мы говорим о фиксированном месте каждого слова в английском предложении. Это необходимо, так как в английском у существительных нет личных падежных окончаний.

Сравните:
🚀 русский - девочка, девочки, девочке, девочкой, девочку;
🚀 английский - girl, girl, girl, girl, girl.

В таком случае, если бы у членов английского предложения не было фиксированного места, смысл оставался неточным.

🚀 Вот русское предложение: Мой брат не любит твоего друга.
🚀 А вот его английский эквивалент:
My brother doesn't like your friend.

Теперь давайте поменяем местами подлежащее (мой брат) и дополнение (твоего друга).
🚀 Русский вариант:
Твоего друга не любит мой брат. Поменялся ли смысл? Нет. По окончаниям мы все равно видим, что "мой брат" - это подлежащее, а "твоего друга" - это дополнение.
🚀 А вот английский измененный вариант:
Your friend doesn't like my brother. Перевод будет следующий: Твой друг не любит моего брата. Смысл кардинально поменялся.

Сам порядок слов в отрицательных, вопросительных и утвердительных предложениях мы разобрали вот в другой статье. Будет интересно, переходите по ссылке.

Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и прокачивайте свой английский. Удачи!

Вот еще немного статей:

Разговорные выражения и слэнг на Английском

Частые ошибки Россиян в английском языке

Запоминаем похожие английские слова: конкретная схема с разъяснениями