Найти тему
Закреплено автором
Learn English by Shadowing
Have/got a lot of nerve a) иметь наглости b) иметь/набраться храбрости [to have a great amount of courage] [to be very rude]
2 года назад
You can say that again Да уж! / Вы совершенно правы / Полностью согласен! / Это уж точно! и т.д [I agree completely] [what you said is especially true]
2 года назад
You can say that again Да уж! / Вы совершенно правы / Полностью согласен! / Это уж точно! и т.д. [I agree completely] [what you said is especially true]
2 года назад
Have/got a lot of nerve a) иметь наглости b) иметь/набраться храбрости [to have a great amount of courage] [to be very rude]
2 года назад
Consent a) согласие b) давать согласие [permission or agreement] [to agree to do something, or to allow someone to do something] vk.com/...que
2 года назад
Figure (something) out Выяснить, разобраться, сообразить. [to finally understand something or someone] [ to find the solution to a problem after a lot of thought] vk.com/...que
2 года назад
Consent a)согласие b)давать согласие [permission or agreement] [to agree to do something, or to allow someone to do something] @shadowingtechnique vk.com/...que
2 года назад
Here's your consent form - Вот форма вашего согласия. Glee (2009) - S02E11 Drama
2 года назад
I had forged my mother's signature on the medical consent forms... - Я подделала подпись моей матери на бланках медицинского согласия... Sense8 - All I Want Right Now Is One More Bullet [S02E08]
2 года назад
Recording her without her consent - Записывать (ее) без ее согласия. Brian Banks (2018)
2 года назад
Listen, you can't take him and get him trained without my consent - Послушай, ты не можешь взять его и обучить без моего согласия. Puppy Love (2012)
2 года назад
You can't unplug him without my consent - Вы не можете отключить его без моего согласия. Other Life (2017)
2 года назад
The truth be, my lords, your votes are nothing without my consent - По правде говоря, милорды, ваши голоса ничего не значат без моего согласия. Elizabeth (1998)
2 года назад