Найти в Дзене
Закреплено автором
Творится в России
Слово в пейзаже
2 месяца назад
Творится в России
Хрустальная ваза, ковёр и торшер: впервые в России перепродажа мебели обогнала обновление
498 · 1 месяц назад
Творится в России
Ему 16, и он отливает в серебре вестибюли московского метро
1 месяц назад
60 образов и один сундук: Ахмадуллина сделала коллекцию про русскую невесту
rucreatioОднажды я поймал себя на том, что читаю текст про «русский культурный код» — и не могу вспомнить ни одной конкретной вещи, о которой там шла речь. Только слова. Об этом я писал отдельно: когда разговор об идентичности ведётся в абстракциях, он перестаёт быть разговором. Коллекция Алёны Ахмадуллиной «Приданое» — про другое. Там есть конкретные вещи. Шестьдесят образов, построенных вокруг старинных платков и рушников, вышивки крестиком, техники кроше, авторских принтов. Хлопок, лён, плотный шёлк...
18 часов назад
Иконописец с баллончиком: Цыпков расписывает руины
Несколько дней назад я писал про художника, чьи работы живут в тишине мастерской, — и думал: а что с теми, кто выходит наружу? Не в галерею, не на ярмарку, а буквально — на улицу, на стену, на полуразрушенный кирпич заброшенного храма. Тот разговор о тихой работе вне методичек оказался хорошим фоном для этой истории. Александр Цыпков — иконописец и стрит-арт художник из Подмосковья. Он расписывает полуразрушенные церкви фресками. Не для того, чтобы сделать красиво. Он хочет, чтобы люди увидели: здесь что-то умирает — и это можно остановить...
18 часов назад
Мне давно интересно, где проходит граница между иронией и высказыванием — особенно когда речь о вещи, которую носишь на теле каждый день. Бренд Kane берёт стандартные Casio и превращает их в нечто, от чего сложно отвести взгляд. На циферблате известный до боли мужчина в костюме с бокалом красного вина на фоне сталинской высотки и голубого неба. Всё узнаваемо с первого взгляда. Называется серия «Дядя Вова». Никаких подписей не нужно. Это не первый раз, когда я вижу, как русские мастера берут узнаваемый образ и превращают его в предмет. У петербургской Гилеи это фарфоровые украшения с культурными отсылками — там тоже работает этот же механизм: взять что-то из общего пространства и вернуть человеку в виде вещи, которую можно держать в руках. Kane делает похожее, но с другим материалом. Политический деятель — узнаваемый, почти мифологический — попадает на циферблат и вдруг становится частью повседневного ритуала: посмотрел на время, увидел лицо. Это странно, смешно и как-то по-настоящему точно про сегодняшний день. Политика у нас давно перестала быть только новостями. Она — фон, из которого сделаны мемы, шутки, разговоры на кухне и теперь — часовые циферблаты. Kane просто зафиксировал то, что уже есть в воздухе: политика стала частью культурного кода, таким же слоем, как советская эстетика или народный орнамент. Подпишись — поддержи русских мастеров вроде Kane, создающих наш культурный код прямо сейчас!
1 день назад
Цветок как единица измерения
Я давно слежу за тем, как российские бренды одежды выстраивают отношения с ручным трудом. Обычно это либо единичные арт-объекты, либо декларация без продолжения. Здесь другое: ручная вязка цветов — не исключение и не маркетинговый акцент, а сам принцип устройства коллекции. Каждый элемент узора — это отдельная работа, которую кто-то держал в руках. Это меняет отношение к вещи. Платье с таким цветком — уже не про принт и не про сезонный тренд. Оно про то, сколько времени в него вложено — и это время остаётся в нём, даже когда ты его надеваешь...
1 день назад
Шестнадцать лет продавать книги — и не хотеть ничего другого
Есть люди, которые точно знают, чем занимаются. Не потому что нашли себя после долгих поисков, а потому что никогда особо и не искали — просто делали одно дело и делают его до сих пор. Аня Яковлева из Новосибирска продаёт книги шестнадцатый год. И когда её спрашивают, почему она продолжает, отвечает просто: больше ничего не умею и не хочу. Её магазин называется «Карта мира» — и это, кажется, точное название для места, которое существует не в вакууме, а в конкретном городе, с конкретными людьми и конкретной средой...
2 дня назад
Лампа-домик из стекла: когда свет становится архитектурой
Я не сразу понял, почему эти лампы так цепляют. Смотришь — и не можешь отвести взгляд. Потом доходит: они выглядят как дома. Не абстрактно «уютно», а буквально — многоэтажный силуэт, цветные квадратики плитки, свет изнутри. Маленький город на столе, который можно включить. Master Simak собирает настольные лампы из цветной стеклянной плитки вручную. Каждый фрагмент — отдельный кусок смальты или витражного стекла, подобранный по цвету и размеру. Форма корпуса повторяет силуэт городского дома — с карнизами, ярусами, иногда с чем-то похожим на балконы...
2 дня назад
НЕВЬŌ: Когда фарфоровый цветок становится серьгой
Иногда мастер годами работает под одним именем, а потом меняет его — и сразу понятно, что так и должно было быть с самого начала. Наталья, которую многие знали как «Хитрый лис», теперь называется НЕВЬŌ — именно так, как хотела очень давно. Украшения те же, рука та же, но что-то встало на место. Она делает серьги из фарфора. Лёгкие цветы, собранные в маленький букет прямо на ухе. Звучит просто — но именно в этой простоте и есть суть: фарфор в украшении требует точности, потому что любая лишняя деталь сразу видна, любая небрежность читается...
2 дня назад
Бренд известен украшениями, но здесь они взяли совсем другой предмет — и сделали с ним то же самое, что делают с серьгами: вложили текст, который меняет восприятие. Сумка-тележка перестаёт быть бабушкиным атрибутом и становится высказыванием про то, как ты едешь за помидорами. Мне нравится эта логика: взять вещь из самого бытового регистра — и не облагородить её, а подмигнуть. Как электробус ПАЗЛ, который я разглядывал в прошлый раз, — городское и повседневное вдруг оказывается поводом остановиться. Лайк, если тоже хочется такую на ранний автобус. Подписывайтесь — здесь про живые русские вещи.
3 дня назад
Смотрю на этот стакан и думаю: вот бы такой в руки — с горячим чаем, где-нибудь в маленьком бутике с запотевшим окном. «Колбасуня» от петербургской Гилеи — фарфоровый стакан с асимметричным краем и нежно-розовой глазурью — выглядит как вещь, которая сама придумала себе имя. Гилея делает украшения и декор из фарфора, и у них есть фирменное умение называть вещи так, что название становится частью предмета. «Колбасуня» — это не описание формы, это характер. Мягкий, домашний, немного смешной — и при этом совершенно серьёзный как объект. Про похожее ощущение я писал, когда разбирал «овощные» украшения rassvet detail: когда имя и форма работают вместе, вещь перестаёт быть просто вещью. Стакан с характером — это уже маленький аргумент о том, каким может быть сегодняшний русский дизайн: тёплым, ироничным и без лишних объяснений. Если нравится такой взгляд на вещи — подписывайтесь, здесь про это и пишу. ❤️
3 дня назад
Одуванчик в руках: что художница Катерина Шукшина делает с нашим летом
Иногда смотришь на вещь — и на секунду не понимаешь, что перед тобой: украшение, живое растение или что-то среднее. Именно такой сдвиг происходит с новыми летними работами Катерины Шукшиной. Она шьёт сумки, собирает серьги и браслеты из трав, цветов и ягод — и в этот раз главный герой одуванчик.Луг, который берут в руки Сумка, целиком собранная из пушистых белых шапок одуванчиков, — не арт-объект для витрины. Её держат в руках, с ней выходят на улицу. Это принципиально: Катерина не помещает природу под стекло, а буквально вшивает её в повседневность...
3 дня назад
Когда слова дороже вещи: как «культурный код» превращается в универсальный ярлык
Однажды я поймал себя на том, что читаю статью про «русский культурный код» в маркетинге — и не могу вспомнить ни одной конкретной вещи, о которой там шла речь. Только слова. Аутентичность, самобытность, национальная идентичность, эмоциональный отклик аудитории. Текст был написан гладко, уверенно — и при этом совершенно пуст. Я не говорю, что авторы были нечестны. Скорее всего, они искренне верили в то, что пишут. Но само устройство этого жанра — маркетинговая аналитика про культуру — таково, что предмет там всегда исчезает...
4 дня назад
Бывают дни, когда мне не хватает простого, настоящего света. Не яркого, бьющего в глаза, а того, что проникает сквозь листья, ложится на старые стены и обещает тепло. Именно такой свет я нахожу в работах Анны Полторыхиной. Её иллюстрации — это словно остановленное мгновение русской жизни, наполненное мягким летним солнцем, тихими городскими улицами и уютными деревенскими пейзажами. Здесь нет драмы или пафоса, только глубокая, почти осязаемая теплота. Рыжие коты, мокрые после дождя улицы с радугой, старые дома с наличниками — всё это кажется таким знакомым, будто ты сам только что прошёл по этой тропинке. Анна Полторыхина не просто рисует красивые картинки. Она создаёт целую вселенную, где обыденность становится поводом для созерцания. Её узнаваемый стиль, с характерной палитрой, позволяет увидеть в привычном нечто большее. Это искусство, которое обнимает, предлагая передышку от суеты и напоминая, что красота живёт рядом, в мелочах. Мне кажется, в этом и есть одна из важнейших черт современной русской культуры: умение находить ценность в том, что всегда было под рукой. Как и в случае с тверским Сионом, где музейный экспонат становился украшением, здесь художник переводит повседневность в искусство, делая её драгоценной. Она показывает, что русская современность — это не только большие сюжеты, но и эти тихие, светлые моменты, которые формируют наше ощущение дома и мира.
4 дня назад