5 месяцев назад
Вредные советы по английскому)) - никогда не переводите слова! Перевод для слабаков! Какой бы ни был сложный текст, вы точно догадаетесь, о чем он, не переводя ничего! - если вдруг перевели слово, никогда его не записывайте в словарик или, о боже, не подписывайте в учебнике! Постарайтесь запомнить с первого раза. Ну и что, что слов 50? Подписывают только слабаки! - никогда не читайте текст на английском вслух! Что вы, читать что ли не умеете? Кукумбер он и в Африке кукумбер. Вот бисукле ещё. И вообще читать на английском легко, поэтому не стоит тратить время! - слушать аудио к тексту? Чтобы правильно читать? Смотри пункт выше, вы и так отлично читаете! - какая ещё транскрипция? Что, вот эти закорючки помогают правильно произносить слова? И ещё надо запомнить как они произносятся? Вы издеваетесь, что ли? Я алфавит ещё не весь помню, а тут новые иероглифы! - отвечать на вопросы развернуто? Ну я и говорю Йэ или Но, что ещё надо то? Не всегда так можно ответить? Рассказать о себе? А вам зачем? - перевести прочитанный текст вслух на русский? Зачем, и так же все ясно, вот картинки рядом. В следующий раз принесёте текст без картинок? - в слове ударения два? Зачем? А давайте я вообще произнесу без ударения, я смогу, чтобы не заморачиваться. Вот ещё, запоминай это ударение! - нет, грамматику не учу, а зачем, я же говорить хочу. Ну и что что слова не учу. Вот дети их тоже не учат и потом говорят. Да, мне 42 и я не ребенок, ну и что, я слышал про полное погружение. Мне его, пожалуйста, я же деньги плачу. Как так не бывает полного погружения в английский за 2 часа в неделю?