1 прочтение · 2 года назад
Пижон. Что это за зверь такой? Ну, тогда скорее уж не зверь, а птица. Ведь слово «пижон» пришло к нам из французского языка, и переводится как «голубь», в английском, кстати, «pigeon» звучит тоже, похоже. Исходно слово имеет скорее негативный оттенок и обычно используется для выражения неодобрения внешнего вида или поведения другого человека. Подразумевается, что человек выглядит или ведет себя чересчур вызывающе, чем заметно выделяется из общей картины. И отсюда, как правило, всегда следует вывод, что пижонство, это исключительно способ привлечения внимания, да еще с презрительной оговоркой, что другие способы привлечения внимания человеку, якобы недоступны в силу скудного развития.