Два английских слова Illegible и Unreadable часто используются как синонимы. Но это - совсем неправильно. Не смотрите на то, что оба они описывают плохо написанный текст. На самом деле слова эти относятся к различным аспектам письма и заменять одно другим было бы неправильно. Если вы когда-нибудь читали письмо, написанное семилетним ребенком, вы знаете, что такое неразборчивый (illegible) почерк. Но разве эти детские каракули являются нечитабельными (unreadable)? Вам это кажется непонятным? Тогда...
Как писать это даже не главное. Оно другое. Главное что писать. Понимаете? Если не идёт, то есть, не пишется, можно почитать других и позаимствовать у них пару-тройку абзацев, как думаете сами, памятуя известное изречение: если от многого отнять немножко, это не кража, а просто делёжка. Конечно бывает и такое. Если писать совершенно не о чем, то есть, вы даже отдалённого представления не имеете, как это делать, можно позаимствовать сюжет у классиков. Они давно поумирали и возражать не будут. Но далеко не всегда...