Вопросительные предложения + ТРЕНАЖЕРЫ: What do you think? переводится как «Что думаешь?» или «Как ты думаешь?»
Фраза “What do you think?” — это простой и универсальный способ попросить собеседника поделиться своим мнением или мыслями по какому-либо вопросу. В русском языке эквивалентом этой фразы является «Что думаешь?» или «Как ты думаешь?». Это выражение используется как в неформальных разговорах, так и в более официальных ситуациях. Фраза “What do you think?” применяется, когда вы хотите узнать мнение собеседника о каком-либо предмете, событии или идее. Это выражение помогает инициировать обсуждение или узнать, как другой человек воспринимает ситуацию...
Вопросительные фразы + ТРЕНАЖЕРЫ: “So, what do you think about it?” переводится как «Ну и что ты об этом думаешь?»
Фраза “So, what do you think about it?” переводится как «Ну и что ты об этом думаешь?» и используется для того, чтобы узнать мнение собеседника о каком-то вопросе, ситуации или идее. В разговоре она помогает понять точку зрения человека, особенно когда речь идёт о чём-то, что требует размышлений или обсуждения. Обычно эту фразу используют в дружеской, деловой и повседневной обстановке. “So, what do you think about it?” выражает: Когда обсуждается новый проект или идея, коллега может задать этот...