59 прочтений · 2 года назад
РАЗНИЦА МЕЖДУ "FLOOR" И "STORY"
Какая же разница между story (AmE)/𝘀𝘁𝗼𝗿𝗲𝘆 ( BrE )и 𝗳𝗹𝗼𝗼𝗿?  ИТАК! НАЧАЛИ ПОТЕТЬ! Оба этих слова переводятся как "этаж", но тем не менее они используются в разных контекстах.  ⠀ ♠ story-это тот этаж, который подразумевает уровень здания. Можно условно сказать, что "story" - это как бы наружный этаж.  ⠀ 📌 Our school is a two-story building. ⠀⠀Наша школа - это двухэтажное здание.  ⠀ ♠ floor-это внутренний этаж.  ⠀ 📌 I live on the third floor of a five-story building. Я живу на третьем этаже пятиэтажного здания...
4,1K прочтений · 5 лет назад
Различия в британском и американском английском в названиях жилья, квартир и этажей
Несмотря на то, что в Великобритании и США говорят на английском языке, существует огромное количество слов, которые жителей этих двух стран пишут и произносят совершенно по-разному. Возьмем к примеру довольно заурядную тему — жильё. Для жителя Лондона квартира — это «flat», а для ньюйоркца — «apartment». Первый этаж жилого дома в британцы обычно называют «ground floor», а американцы привыкли его называть «first floor». Ловите больше таких различий в нашей специальной подборке. • Многоквартирный...