Сложности адаптации иностранных фильмов
Перевод и локализация фильмов — это трудное и ответственное дело. От переводчика зависит, как зритель воспримет картину и поймет ее суть. В переводе нужно не просто точно знать каждое слово, но уловить суть иногда запутанного и метафоричного высказывания...
563 читали · 4 года назад
Чудеса локализации: 10 фильмов с неправильным переводом названия
Сегодня я расскажу о 10 фильмах с "неправильным" переводом и порассуждаю, насколько оправданы были решения локализаторов. Так как за всю историю кинематографа таких примеров можно насобирать вагон и маленькую тележку, я ограничусь фильмами, вышедшими в 2019 году...