Найти в Дзене
Ботать по фене: еврейское происхождение блатного жаргона*
• Феня (происходит от еврейского אופן «офен» — способ, выражение); • Фраер (идиш, нем. Frej — свобода) — человек, который не принадлежит к «воровскому миру»; • Мусор (от ивр. מוסר «мосер» — передаёт, доносчик (уст.) — предатель из представителей правоохранительных органов; • Блатной (идиш, нем. Die Blatte — лист, бумажка, записочка) — это тот, кто устраивался по блату, имел «бумажку» от нужного человека; • Шмон (от ивр. שמונה «шмонэ» — восемь) — это обыск, а шмонать — обыскивать, в царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключённых; • Ништяк (от ивр...
5 дней назад
Учебные пособия по ивриту на Литрес
Дорогие друзья! Хочу поделиться своими учебными пособиями, которые можно приобрести в электронном виде на Литрес (а некоторые и на Озон). Три пособия уже завершены: "Мои первые 100 слов на иврите", "Иврит для продолжающих", "Читаем на иврите". Два пособия еще в работе, поэтому их можно приобрести по цене черновика и читать по мере публикации новых глав: "Словарь филолога", "Методичка преподавателя". Один сборник, посвященный израильской литературе (статьи и переводы), можно скачать БЕСПЛАТНО. Я очень...
5 дней назад
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО - תיאור
Немножко грамматической теории для профессионалов. Дорогие филологи, преподаватели, ученики продвинутых уровней, давайте разберемся с обстоятельствами в иврите! Данный текст является частью большого пособия по ивритскому синтаксису и рассматривает пять видов обстоятельств в иврите. Это большая тема, здесь мы только начинаем знакомство с ней. Все пособие можно будет найти на Литрес в обозримом будущем, однако не могу ничего обещать. Обстоятельство, как грамматическая категория, в иврите обозначается словом ТЭУР (תיאור), что буквально переводится как “описание”...
1 месяц назад
Цель преподавателя - УЧЕНИК.
Очень хочется поделиться своими скромными мыслями с преподавателями, начинающими, опытными или будущими. Ниже кусочек текста из моей методички для преподавателей, которая находится в зародыше, но все же, буду рада обратной связи в комментариях! "Есть ученик для учителя, а есть учитель для ученика. Если вы читаете этот текст, скорее всего, вы относитесь ко второму типу - учитель для ученика. Иначе - зачем вам это читать? Если учитель сконцентрирован на себе, то ученик для него - лишь инструмент для...
6 месяцев назад
ОТРАДА (пер. с иврита)
ОТРАДА Этгар КЕРЕТ (Израиль) (Перевод Соколовой Е.А.) В конце первого триместра Лиам Гусник уже был самым высоким мальчиком в своем классе, а возможно и во всей параллели. Кроме того, у него был новый раллийный велосипед-чоппер, низкая лохматая собака со взглядом старика в очереди в поликлинике, подруга из класса, которая не соглашалась целоваться в губы, но давала потрогать свои груди, которых у нее не было, и табель с “очень хорошо” по всем предметам, кроме Устной Торы, и то только из-за того, что его учительница была стервой...
8 месяцев назад
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (иврит)
1. людей - בחור נחמד 2. предметы - מזוודה חדשה 3. места - אתר נדיר 4. еду - סלט בריא 5. чувства - אהבה גדולה 1. роду - ילד טוב, ילדה טובה 2. числу - מחשבות רעות, מחשבים מודרניים 3. артиклю - החבר הטוב, המורה הוותיקה יוסי יותר גבוה ממני...
10 месяцев назад
12 ФАКТОВ О МАТЕРИ МОИСЕЯ - ЙОХАВЕДЕ
1 ФАКТ Йохаведа была дочерью Левия (третий сын Иакова от Лии). 2 ФАКТ Она была одной из двух внучек Иакова. 3 ФАКТ Имя Йохаведа (יוכבד) переводится как "честь (хвала) Господу", где "ЙО" это часть имени Бога, "ХАВЕД" - образовано от слова КАВОД - честь, почет, уважение. Согласно мидрашу ее лицо при рождении источало божественное сияние, отсюда и выбор имени. 4 ФАКТ Имя Йохавед (יוכבד) переводится как "честь (хвала) Господу", где "ЙО" это часть имени Бога, "ХАВЕД" - образовано от слова КАВОД - честь, почет, уважение...
1 год назад
ЛЕШАКЭР ЛЕ- или ЭТ - как правильно? לשקר ל- לשקר את В источниках глагол ВРАТЬ (לשקר) используется с косвенным дополнением (не прямым дополнением!), то есть в любым другим предлогом кроме ЭТ (את). В ТАНАХе этот глагол появляется с предлогом БЭ- (ב-). В более поздних источниках в биньяне ПААЛЬ с предлогом ЛЕ- (ל-), и даже с предлогом АЛЬ (על) - последнее, скорее всего, влияние арабского языка. В современном иврите глагол ЛЕШАКЭР управляется предлогом ЛЕ-: לשקר ל- - врать кому-то В разговорном языке этот глагол встречается с предлогом ЭТ (את), но это не нормативное употребление. Скорее всего, предлог ЭТ ставят по аналогии с глаголом ОБМАНЫВАТЬ - לרמות את. Правильное употребление: אל תשקר לי! - не ври мне!
1 год назад
פינה - ?
Опрос
1 год назад
Каждой твари по паре: животные на каждую букву ивритского алфавита
א - אריה лев - арье ב - ברבור лебедь - барбур ג - ג'ירפה жираф - джирафа ד - דוב медведь - дов ה - היפופוטם бегемот - hипопотам ו - וולבי кенгуру - валаби ז - זברה зебра - зэбра ח - חתול кот - хатуль ט - טווס павлин - тавас י - ינשוף - сова - яншуф כ - כלב пес - кэлев ל - לווייתן кит - ливьятан מ - מדוזה медуза...
1 год назад
Готовим на иврите
В этой небольшой статье рассмотрим самые частотные глаголы из рецептов - жарить, варить, резать... Не все любят готовить, но иногда приходится это делать всем. И базовые блюда наверное, умеет готовить каждый. Итак, глаголы: לחתוך - резать на кусочки, на кубики - лахтох / лахатох לקצוץ - мелко рубить (зелень, например) - ликцоц לפרוס - отрезать ломтями - лифрос למזוג - выливать жидкость - лимзог לערבב - мешать, перемешивать - лэарбэв לחמם - греть, подогревать - лэхамэм לבשל - варить - лэвашель להרתיח...
2 года назад
ЕСЛИ ЗАХОЧЕШЬ...
ПРЕДЛОЖЕНИЯ РЕАЛЬНОГО УСЛОВИЯ Синтаксис на иврите אם - ЕСЛИ Слово ЕСЛИ используется для передачи реального условия во всех временах: если ты хочешь, если ты хотел, если ты захочешь. Например: אם תיסע לגליל, תוכל לראות שם הרים. Если ты поедешь в Галилею, ты сможешь увидеть там горы. אם היא לא עסוקה הערב, אני רוצה לדבר איתה. Если она не занята сегодня вечером, я хочу поговорить с ней. אם שברת כוס, אתה צריך לשלם. Если ты разбил бокал, ты должен заплатить. Но есть и другие употребления слова ЕСЛИ…...
2 года назад