Приключения Саладина
7
подписчиков
On the youtube channel you can find the episodes in Arabic, with Arabic, Russian, English, Turkish and Spanish subtitles. It's also been dubbed to English, Turkish and Russian
Saladino, subtitulos del capitulo 5
ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
¿No nos puedes decir por qué perseguimos a ese hombre, Qaared, en nuestro día libre?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Un poco de ejercicio, y creedme, esconde algo sospechoso.
ها هو
ahi esta
أفسحوا الطريق
abran paso
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
Y no lo olvides, nada es mejor que una generosa recompensa.
هناك خبر لك
Hay noticias para ti
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
Un momento, ¿no hay recompensa?
الخير هو المكافئة الكبرى
el bien es la mayor recompensa...
Саладин, субтитры 5 серии
ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
не можешь ли ты сказать нам, почему мы преследуем этого человека, Каареда, в наш выходной?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Легкий спорт, и поверь мне, он скрывает что-то подозрительное.
ها هو
вот он
أفسحوا الطريق
Уступите дорогу
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
И не забывай, нет ничего лучше щедрой награды.
هناك خبر لك
Для тебя есть новости
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
Один момент, награды нет?
الخير هو المكافئة الكبرى
Добро...
Saladin, subtitles of episode 5
ألا تخبرنا لما نطارد ذلك الرجل, قارد, في يوم راحتنا
can't you tell us why we chase that man, Qaared, on our day off?
رياضة خفيفة, وصدقني, إنه يخفي شيئا مريبا
Light sport, and believe me, he's hiding something fishy
ها هو
there he is
أفسحوا الطريق
Make way
ولا تنسى, لا شيء أفضل من مكافئة سخية
And don't forget, nothing is better than a generous reward
هناك خبر لك
There's news for you
لحظة واحدة, ليس هناك مكافئة؟
One moment, there's no reward?
الخير هو المكافئة الكبرى
Goodness is the greatest...
Saladin, subtitles of episode 4
SalaaHa aldiin, entaTHer
صلاح الدين, انتظر
Saladin, wait
dainken, hal 'anta beJair
داينكن, هل أنت بخير؟
Dainken, are you okay?
'enna alHommah tashtad, lan yaSmoda 'abadan Hattaa demashq, yomkenonaa 'an noJayema honaa
إن الحمة تشتد, لن يصمض أبدا حتى دمشق, يمكننا أن نخيم هنا
The fever is intensifying. He will never last until Damascus. We can camp here
laa, hathehi manTeqatu alnahhaabiin, sanotaabe3u alsair
لا, هذه منطقة النهابين, سنتابع السير
No, this is looters' area, we'll keep walking
ser...
Саладин, субтитры 4 серии
SalaaHa aldiin, entaTHer
صلاح الدين, انتظر
Саладин, подожди
dainken, hal 'anta beJair
داينكن, هل أنت بخير؟
Дейнкен, ты в порядке?
'enna alHommah tashtad, lan yaSmoda 'abadan Hattaa demashq, yomkenonaa 'an noJayema honaa
إن الحمة تشتد, لن يصمض أبدا حتى دمشق, يمكننا أن نخيم هنا
Лихорадка усиливается. Он никогда не дотянет до Дамаска. Мы можем разбить лагерь здесь
laa, hathehi manTeqatu alnahhaabiin, sanotaabe3u alsair
لا, هذه منطقة النهابين, سنتابع السير
Нет, это место мародеров, мы пойдем дальше...
Saladino, subtitulos del capitulo 4
SalaaHa aldiin, entaTHer
صلاح الدين, انتظر
Salaadin, espera
dainken, hal 'anta beJair
داينكن, هل أنت بخير؟
Dainken, ¿estás bien?
'enna alHommah tashtad, lan yaSmoda 'abadan Hattaa demashq, yomkenonaa 'an noJayema honaa
إن الحمة تشتد, لن يصمض أبدا حتى دمشق, يمكننا أن نخيم هنا
La fiebre esta empeorando, no aguantara nunca hasta Damasco. Podemos acampar aquí.
laa, hathehi manTeqatu alnahhaabiin, sanotaabe3u alsair
لا, هذه منطقة النهابين, سنتابع السير
No, esta es zona de los saqueadores, seguiremos caminando...
Saladino, subtitulos del capitulo 3
hathehi kaanat fekratan saiye'ah
هذه كانت فكرة سيئة
Esta fue una mala idea
'alam 'aqol laka entaTHer Hattaa 'stakshefa al'aguaa'? 'ahathaa Sa3b?
ألم أقل لك انتظر حتى أستكشف الأجواء؟ أهذا صعب؟
¿No te dije que esperaras hasta que explorara los alrededores? ¿Es eso difícil?
'ethan fa'anaa almoJTe'? 3alaa maa 'athkor qaala moStafaa 'ennahaa...
إذا فأنا المخطئ؟ على ما أذكر قال مصطفى إنها...
¿Entonces yo soy el culpable? Según recuerdo, Mustafa dijo que...
mohemmaton sahlaton geddan, ta'Jothuunaha men...
Саладин, субтитры 3 серии
hathehi kaanat fekratan saiye'ah
هذه كانت فكرة سيئة
Это была плохая идея
'alam 'aqol laka entaTHer Hattaa 'stakshefa al'aguaa'? 'ahathaa Sa3b?
ألم أقل لك انتظر حتى أستكشف الأجواء؟ أهذا صعب؟
Разве я не говорил тебе подождать, пока я осмотрю окрестности? Это сложно?
'ethan fa'anaa almoJTe'? 3alaa maa 'athkor qaala moStafaa 'ennahaa...
إذا فأنا المخطئ؟ على ما أذكر قال مصطفى إنها...
Значит, я виноват? Насколько я помню, Мустафа сказал то...
mohemmaton sahlaton geddan, ta'Jothuunaha men alsuuq 'elaa...
Saladin, subtitles of episode 3
hathehi kaanat fekratan saiye'ah
هذه كانت فكرة سيئة
This was a bad idea
'alam 'aqol laka entaTHer Hattaa 'stakshefa al'aguaa'? 'ahathaa Sa3b?
ألم أقل لك انتظر حتى أستكشف الأجواء؟ أهذا صعب؟
Didn't I tell you to wait until I explore the surrounding? Is that difficult?
'ethan fa'anaa almoJTe'? 3alaa maa 'athkor qaala moStafaa 'ennahaa...
إذا فأنا المخطئ؟ على ما أذكر قال مصطفى إنها...
So I'm to blame? As I remember, Mustafa said that...
mohemmaton sahlaton geddan, ta'Jothuunaha men alsuuq 'elaa alsafiinati...
Saladino, subtitulos del capitulo 2
hathehi fekraton saiye'ah
هذه فكرة سيئة
Esta es una mala idea
ehdaa', ehdaa'
اهدأ, اهدأ
Cálmate, cálmate
yaa lahu men Hayawaanen ghabeii, hadeiyaton men Jaliifati meSr?
يا له من حيوان غبي, هدية من خليفة مصر؟
¿Qué animal mś estúpido, un regalo del Califa de Egipto?
lemaa lam yo3Tenii thahaban 'aw gawaaher
لما لم يعطني ذهبا أو جواهر؟
¿Por qué no me dio oro o gemas?
ehdaa'
اهدأ
cálmate
laa, laa, bal 'a3Taanii hathaa alwaHsh
لا, لا, بل أعطاني هذا الوحش
No, no, sino me dio esta bestia.
'ennahu HeSaanu...
Саладин, субтитры 2 серии
hathehi fekraton saiye'ah
هذه فكرة سيئة
Это плохая идея
ehdaa', ehdaa'
اهدأ, اهدأ
Успокойся, успокойся
yaa lahu men Hayawaanen ghabeii, hadeiyaton men Jaliifati meSr?
يا له من حيوان غبي, هدية من خليفة مصر؟
Что за глупое животное, подарок от халифа Египта?
lemaa lam yo3Tenii thahaban 'aw gawaaher
لما لم يعطني ذهبا أو جواهر؟
Почему он не дал мне золото или драгоценные камни?
ehdaa'
اهدأ
успокоиться
laa, laa, bal 'a3Taanii hathaa alwaHsh
لا, لا, بل أعطاني هذا الوحش
Нет, нет, он подарил мне этого...
Saladin, subtitles of episode 2
hathehi fekraton saiye'ah
هذه فكرة سيئة
This is a bad idea
ehdaa', ehdaa'
اهدأ, اهدأ
Calm down, calm down
yaa lahu men Hayawaanen ghabeii, hadeiyaton men Jaliifati meSr?
يا له من حيوان غبي, هدية من خليفة مصر؟
What a stupid animal, a gift from the Caliph of Egypt?
lemaa lam yo3Tenii thahaban 'aw gawaaher
لما لم يعطني ذهبا أو جواهر؟
Why didn't he give me gold or gems?
ehdaa'
اهدأ
calm down
laa, laa, bal 'a3Taanii hathaa alwaHsh
لا, لا, بل أعطاني هذا الوحش
No, no, he gave me this beast
'ennahu...