Проблемы перевода Библии. Лестница Иакова
1. Введение: иллюзия нейтрального перевода
Любой перевод служит конкретной общине. Но существуют ситуации, когда требуется перевод, приемлемый для разных конфессий (диалог, академическое издание, совместное богослужение). Возможно ли такое? Наш ответ: да, если отказаться от апологетики и следовать строгой методике. 2. Принципы межконфессионального перевода
– Уважение к исходному тексту как к единственному авторитету.
– Отказ от конфессионально окрашенных терминов, где это возможно.
– Прозрачность: указание разночтений и альтернативных переводов...