Проблемы с прокрастинацией и роботом-пылесосом, или Как я, фрилансер-переводчик, чуть не лишилась заказчика
Не то чтобы я была в восторге от свободы, но работа в офисе душила меня. Поэтому я и стала фрилансером-переводчиком. Работай, когда хочешь, где хочешь, никого над душой. Звучало как мечта. Реальность, правда, оказалась немного прозаичнее. Честно говоря, я терпеть не могла дедлайны. Особенно когда они накладывались друг на друга, а вдохновение, как назло, решало взять отпуск. И вот, за два дня до сдачи огромного заказа на перевод технической документации для нового медицинского оборудования, я обнаружила себя в состоянии полной прокрастинации. Вместо работы я занималась чем угодно: смотрела сериалы,...