Найти в Дзене
Как сказать на английском: "Мне нужно сходить ПО-МАЛЕНЬКОМУ / ПО-БОЛЬШОМУ"?
Как сказать на английском: "Мне нужно сходить ПО-МАЛЕНЬКОМУ / ПО-БОЛЬШОМУ"? I have to go NUMBER 1. - по-маленькому I have to go NUMBER 2. - по-большому - You can go in the bushes if you need a number one. - Have you ever had to do a number two outside? - A child had an accident in the swimming pool - unfortunately, it was a number two. Чем выше число, тем выше степень тяжести. А порой и цена😉. На всякий случай предупрежу, эту фразу поймут только носители языка. Дерзайте😊 TOILET 🚾 🚻 🧻 Итак, продолжаем обсуждать несправедливо игнорируемую, но такую важную тему☝️...
126 читали · 1 год назад
I FEEL GOOD or I FEEL WELL?
Эмоциональное состояние: ☺️😊 I feel good – относится к эмоциям, настроению. Выражает то, что мы счастливы, удовлетворены, умиротворены, довольны. • I feel good about passing my exam. • I feel good spending time in my garden. • His latest film is a feel-good movie with a message. I feel good – противоположное – unhappy, worried, distressed, ashamed or displeased. Физическое состояние: 🤢🤕 I feel well – относится к физическому благополучию. Если переболели простудой, плохо себя чувствовали,...
1 год назад
Как сказать на английском «СЛУЖЕБНАЯ МАШИНА»?🚕
.. . Есть несколько вариантов: ✨A COMPANY CAR ✨A COMPANY-ISSUED CAR ✨A WORK-ISSUED CAR Вместо car можно использовать слово vehicle ['vɪəkl] 🇬🇧, ['viːɪkl] 🇺🇸 - транспортное средство Ещё примеры: A work-issued gun - служебный пистолет A work-issued uniform - униформа, которая была выдана на работе Employees are required to return all issued uniforms upon termination of employment. If all issued uniforms are not returned, the cost of the uniforms will be deducted from the employee’s final paycheck...
1 год назад
🫧 Что означает название шампуня HEAD AND SHOULDERS? 🫧
head [hed] голова shoulders ['ʃəuldəz] плечи Шампунь «Голова и плечи» - всё так просто и понятно, перевод незамысловатый, но это только кажется. В английском есть выражение: HEAD AND SHOULDERS ABOVE (smth. / smb. / the rest / the others и т. д.) - БЫТЬ НА ГОЛОВУ ВЫШЕ в чём-то, на уровень выше, намного сильнее, на порядок лучше. Вот такая игра слов в названии. То есть производитель прямо не говорит, но явно намекает, что их шампунь на порядок лучше остальных брендов. 🫧🫧🫧 Примеры: 🫧Ostap Bender is an excellent chess player; he is head and shoulders above the other players in the town...
1 год назад
РУЧНОЙ ЗВЕРЬ на английском
Предлагаю несколько слов, которые используют, когда хотят сказать, что животное ручное. 1) TAME - РУЧНОЙ (прирученный, укрощённый) [teɪm] 2) Hand-tame squirrel/birds - ручная белка/птицы (могут есть с ладони) 3) Bold - смелый; наглый [bəuld] 4) Friendly - дружелюбный, не боится людей 5) Sociable - общительный, контактный, не боится людей ['səuʃəbl] 6) Accustomed to humans - привыкший к людям, приученный [ə'kʌstəmd] 7) Habituated to humans - привыкший к людям, приученный [hə'bɪʧueɪtɪd] - To hand feed - кормить с рук Примеры: - Don't be afraid of the monkey, it's tame...
1 год назад
🚌 A BUSMAN’S HOLIDAY (UK) – отпуск водителя автобуса
Отпуск или выходной, который проводится за занятием, похожим на то, что вы делаете на работе. Это как плотник, который в выходной чинит своё крыльцо. 1️⃣ Picasso spent a busman's holiday painting his own fence around the house. - Пикассо провёл отпуск как на работе. Он красил свой забор вокруг дома. 2️⃣ The fire crew's annual picnic outing turned into a busman's holiday when their bus caught fire. - Ежегодная вылазка пожарной команды на пикник обернулась для них рабочим днём, когда их автобус загорелся...
1 год назад
Что такое GIVE OR TAKE на английском?
GIVE OR TAKE – ПЛЮС-МИНУС, ПРИМЕРНО, ОКОЛО ТОГО = plus or minus Примеры: - I'll call you at 9:00, give or take a few minutes. - Я позвоню тебе в 9:00, плюс-минус несколько минут. - It takes me one hour to get home, give or take. - Мне требуется около часа, чтобы добраться до дома. - The parcel weighs 5 kg, give or take. - Посылка весит 5 кг, плюс-минус несколько грамм. - I was driving at 100 km/h, give or take. - Я ехал со скоростью 100 км/ч, плюс-минус. - It will take 12 years to rebuild Notre Dame cathedral, give or take...
1 год назад
Как учить английский. Действенные советы
Учим-учим, а воз и ныне там. Есть ли какие-то реально эффективные рекомендации, помогающие в изучении английского языка? Позвольте поделиться с вами некоторыми советами, которые помогут вам осилить дорогу. 1) Расширяйте словарный запас. Читайте, смотрите видео на английском языке. 2) Подбирайте нейтральный по стилю материал. Не нужно гнаться за новомодным сленгом. Те слова, которые были очень модными в 70е годы, сейчас мало кто вспомнит. То же самое и с новыми сленговыми словами. Жизнь их очень скоротечна...
1 год назад
Как бы вы перевели 3 DAYS TO GO?
3 DAYS TO GO – ОСТАЛОСЬ ТРИ ДНЯ Примеры: ▶ There are 20 days to go until Christmas Day / to Christmas Day / for Christmas Day - До Рождества осталось 20 дней. ▶ We have ten days to go before the winter holiday. - До зимних каникул осталось десять дней. ▶ Just a few days to go! - Всего через несколько дней! ▶ You've only got three days to go. - У вас осталось только 3 дня. ▶ Aren’t you going on holiday soon? - Yeah, 5 days to go. I’m so excited! - Разве ты не идёшь скоро в отпуск? - Да, осталось 5 дней...
1 год назад
Как будет "Заправлять" на английском языке?
Слово одно - значения разные. Изучая английский язык, возникало ли у вас ощущение недоумения, как такое может быть, что одно слово может использоваться с несколькими значениями и такими разными? Уверена, что хотя бы раз вы задавались таким вопросом. Во всяком случае, я много раз слышала, как ропщут изучающие английский язык. Роптать то ропщут, не замечая при этом аналогичное явление в русском. Возьмём к примеру глагол 'ЗАПРАВЛЯТЬ'. Итак, что мы можем заправлять: Заправлять кровать Заправлять...
1 год назад
Как сказать по-английски «СЛАБЫЙ СИГНАЛ / СВЯЗЬ ПЛОХАЯ / НЕ ЛОВИТ ТЕЛЕФОН»?
Фразы, которые вам помогут выразить эту мысль: 🟢My phone has a weak service / signal. – Плохая связь. 🟢My phone has a bad service / signal. – Плохая связь. 🟢My service is intermittent. [ˌɪntə'mɪtənt] (UK) – Связь с перебоями. 🟢I’m in a bad reception area. – Связь плохая. 🟢The connection is unstable. - Связь неустойчивая. 🟢The coverage is spotty here. (US) – Здесь слабый сигнал. (spotty - местами) 🟢I have spotty service. (US) 🟢I have spotty connection. (US) 🟢The reception is spotty here...
1 год назад
Winter Activities или что можно делать зимой на английском (4 часть)
В этом четвёртом выпуске разбираем ЗАНЯТИЯ в зимнее время года. 1 часть по ссылке: https://dzen.ru/a/ZXg4RvyuazkofhQ6?share_to=link 2 часть по ссылке: https://dzen.ru/a/ZXrX8S87ZBZRCPzu?share_to=link 3 часть по ссылке: https://dzen.ru/a/ZX_6QWvE0gE8UerR?share_to=link 1) go sledding [sled] (US) / go sledging [sleʤ] (UK) - кататься на санках 2) go tobogganing [tə'bɔgən] - кататься на бесполозных санках 3) go tubing [tjuːb] - кататься на ватрушке 4) ride a snow saucer ['sɔːsə] - кататься на ледянке...
262 читали · 1 год назад