🌞 Я тут поняла, что сама немного просела по чтению 😅 Хочется снова втянуться и начать читать больше. Поэтому подумала устроить небольшой японский челлендж на июнь 👀 Кто хочет с 1 июня поучаствовать? Главное — без жёстких правил 😁 Даже 1 страница или пара минут уже считаются. Потом можно будет...
☀️ Немного выпала из отчетов, так что сегодня сразу за несколько недель 😅 Время отчета👇 #nihongo_weekly@kairiki_nihon_go 📖 Чтение 🇯🇵 星の子 Прогресс: 0 → 154 / 352 Из-за забастовок почти не ездила в офис, а читаю я в основном в транспорте 😅 Так что чтение в этот раз двигалось довольно медленно. Вспоминаются всякие Кашпировские, Чумаки и кто там еще был?👀 🎶 Подкасты 🇯🇵 Точно больше 5 часов за последние 3 недели 😁 Но список, конечно же, не вела 😇 🎬 видео 🇨🇳 Тут всё очень неторопливо плетётся где-то на фоне 😅 🇯🇵 Что-то иногда слушалось / листалось фоном, но без системы...
☀️ Ничего необычного, просто карта того, как называют пластырь в разных префектурах Японии 😄 Ежегодно обновляется! 😄 🩹 絆創膏 ばんそうこう bansōkō — нейтральное слово «пластырь» Но в реальной жизни можно услышать: サビオ sabio カットバン kattoban バンドエイド handoeido リバテープ ribatēpu キズバン kizuban И нет, это не разные магические артефакты. Это всё пластырь...
☀️ Недавно мы разбирали лексику про травмы и первую помощь 😄 А теперь важный японский вопрос: 🩹 キズバン 🩹 カットバン 🩹 ばんそうこう Это всё… 1. разные виды пластырей 2. одно и то же 3. торговые марки 4. японцы просто любят усложнять 😄 😏 Ваш вариант?
Теперь 切り傷 きりきず kitikizu — порез. 包丁やナイフ、ガラスなどで切った直線的な傷です。 ほうちょうや ナイフ、ガラスなどで きった ちょくせんてきな きずです。 houchou ya naifu, garasu nado de kitta chokusenteki na kizu desu. Это линейная рана, полученная от пореза кухонным ножом, ножом, стеклом и т.п. 皮膚の表面だけでなく、皮下組織まで傷つき、出血する時が多いです。 ひふの ひょうめんだけでなく、ひかそしきまで きずつき、しゅっけつする ときが おおいです。 hifu no hyoumen dake de naku, hika soshiki made kizutsuki, shukketsu suru toki ga ooi desu. Повреждается не только поверхность кожи, но часто и подкожные ткани, поэтому нередко бывает кровотечение. 水道の流水で、汚れを流してください。 すいどうの りゅうすいで、よごれを ながしてください。 suidou no ryuusui de, yogore o nagashite kudasai...
☀️ Надеюсь, у вас всё хорошо. Недавно у нас с дочкой произошёл небольшой инцидент, и я решила: раз уж жизнь подкинула ситуацию, пусть будет лексика по мотивам 😅 Сегодня читаем небольшой фрагмент японской статьи про первую помощь при травмах: 「ケガをした時の応急処置」“kega o shita toki no oukyuu shochi” "первая помощь при травме" Тема: 擦り傷 すりきず surikizu— ссадины. 擦り傷は皮膚の表面の浅い傷です。 すりきずは ひふの ひょうめんの あさいきずです。 surikizu wa hifu no hyoumen no asai kizu desu. Ссадина — это неглубокая рана на поверхности кожи. 土や、砂で汚れている場合は、まず水道の流水でよく洗ってください。 つちや、すなで よごれているばあいは、まず すいどうのりゅうすいで よくあらってください。 tsuchi ya, suna de yogorete iru baai wa, mazu suidou no ryuusui de yoku aratte kudasai...
☀️ Продолжаем тему オノマトペ — японских слов, которые передают не только звук, но и состояние, движение, текстуру и атмосферу. В прошлой манге у нас была маленькая история из кафе 🍩 Героиня сидит в もこもこ mokomoko свитере, пытается спокойно читать книгу, но рядом подруга もぐもぐ mogumogu ест пончик. И не просто пончик, а: このドーナツ、モチモチしてて美味しい。 kono dōnatsu mochimochi shitete oishii. Этот пончик такой мягкий и упругий, очень вкусный. После такого, конечно, тоже хочется попросить 😄 Но героиня всё мнётся, стесняется, не может поймать момент — это уже もじもじ mojimoji...