Easy Speak - Школа английского
9974
подписчика
Хотите начать говорить на английском языке свободно? тогда узнавайте о нашем видео-курсе английского: https://online.easyspeakeng.com/sale…
Обобщающие слова в английском языке ALL, BOTH, EACH, EVERY
Перевод: Все, вся, весь, всё Значение: Каждый из ряда вещей или людей All мы используем, когда: В этом случае all полностью заменяет действующее лицо. Обычно это используется в формальных/официальных случаях. Например: All were happy. - Все были счастливы. All want to buy it. - Все хотят купить это. В этом случае мы ставим all перед нужной нам группой. Мы можем использовать all самостоятельно или с предлогом of. Например: We bought gifts for all of them. - Мы купили подарки для всех них. All the students passed an exam...
Идиома. SHOW THE WHITE FEATHER
Довольно часто мы сталкиваемся с примерами смелости, проявляемой в экстремальных ситуациях: на войне, во время стихийных бедствий, в критической ситуации, когда кому-то нужна помощь и защита. Тогда человек, не задумываясь, бросается спасать того, кто попал в беду. Однако быть смелым или show the white feather можно не только в такие моменты, но и в повседневной жизни. Каждый из нас когда-нибудь show the white feather. Бороться с этим усилием воли бесполезно, возможно только развивать собственную смелость...
"Успех - дитя смелости." Бенджамин Дизраэли, британский государственный деятель, писатель, один из представителей «социального романа»
Идиома. A CUP OF JOE
Hello everyone! А ваше утро начинается с A CUP OF JOE? ☕️ Разберём идиому ⬇️⬇️⬇️ a cup - чашка off - чего-то (не переводится, указывает на содержимое) joe - Джо Дословно:
чашка Джо Значение: Прозвище чашки кофе По-русски мы в таком случае говорим «чашка кофе». Например:
I can't work without my cup of joe. - Я не могу работать без своей чашки кофе. Происхождение:
Есть две теории происхождения фразы. Согласно первой, был такой секретарь военно-морского-флота США, который запретил употребление алкоголя на кораблях...
Слово с интересным происхождением. NIGHTMARE 🌃🌙😱 В 1300 году под словом nightmare представляли злого женского духа, вызывающего у мужчин (или лошадей) во сне чувство удушья. Nightmare состоит из двух слов night (ночь) + mare (гоблин, вызывающий кошмары). К 1829-му году значение “демона” demo👹 отвалилось, и nightmare стало просто “дурным сном”, а спустя ещё несколько лет nightmare также стало использоваться как “очень неприятное переживание” 😩
Идиома. TWIDDLE MY THUMBS
Hello everyone! Разберём сегодня новую идиому - TWIDDLE MY THUMBS 👍🏻👍🏻 twiddle - вертеть my - мои/свои thumbs - большие пальцы Дословно:
вертеть своими большими пальцами Значение: to do nothing for a period of time, usually while you are waiting for something to happen - ничего не делать в течение какого-то периода времени, обычно, пока ждешь, что что-то случится По-русски мы в таком случае говорим «бить баклуши»...
✨С Новым 2026 годом!✨ Пусть новый год принесёт вам спокойствие, уверенность в завтрашнем дне, новые возможности и радостные события. Желаем здоровья, тепла, вдохновения и исполнения самых важных желаний. Пусть в новом году будет больше поводов для улыбок, приятных встреч и успешных начинаний! Спасибо, что вы с нами. С самыми тёплыми пожеланиями Easy Speak
"Воплощайте свои собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои." Фаррах Грей, американский бизнесмен, инвестор, автор, обозреватель и мотивационный оратор.
Идиома. KNOW YOUR ONIONS
Hello everyone! Разберём сегодня новую идиому - KNOW YOUR ONIONS 🧅 know - знать your - твои onions - луковицы Дословно:
знать свои луковицы Значение: To know a lot about a particular subject. - Знать много о конкретном предмете. По-русски мы в таком случае говорим «мастер своего дела». Например:
This salesman certainly knew his onions. - Этот продавец определенно мастер своего дела. Происхождение:
По одной из версий,...
"Есть только два способа прожить жизнь. Один - как если бы чудес не существует. Другой - как если вокруг всё чудо." Альберт Эйнштейн, швейцарский, немецкий и американский физик-теоретик и общественный деятель-гуманист, один из основателей современной теоретической физики
Идиома. THE LAT STRAW
Hello everyone! Разберём сегодня новую идиому - THE LAST STRAW 😤 last - последний straw - соломинка Дословно:
последняя соломинка Значение: The last of a series of events that causes an angry reaction. - Последняя из серий в цепочке событий, которая становится причиной гневной реакции. По-русски мы в таком случае говорим «последняя капля». Например:
When his boss shouted at him, it was the last straw...
Идиома. BED OF ROSES
Hello everyone! Начнём новую неделю с "розовой" идиомы. Разберёмся, что имеют в виду, когда говорят BED OF ROSES 🌹🌹🌹 bed - постель of - из roses - розы Дословно:
постель из роз Значение: a happy, comfortable, or easy situation or period - радостная, комфортная или простая ситуация или период По-русски мы в таком случае говорим «счастливый, беззаботный период жизни»...