Слова:
a feather - перо
in - в
a cap - кепка
Дословно:
перо в кепке
Значение:
An achievement that you can feel pleased and satisfied about. - Достижение, благодаря которому вы можете чувствовать себя довольным и удовлетворенным.
По-русски мы в таком случае говорим «повод для гордости/предмет гордости»...
1 неделю назад
"Что бы ты ни решил сделать, убедись, что это сделает тебя счастливым." Пауло Коэльо, бразильский прозаик и поэт
Слова: miss - пропустить; the boat - лодка/корабль/судно. Дословное значение: «пропустить лодку» Употребление: To fail to take advantage of an opportunity by not taking action quickly enough. - Не воспользоваться возможностью, не приняв меры достаточно быстро. По-русски мы в таком случае говорим «поезд ушел». Например: Sorry, but we have already hired another candidate. You missed the boat...
Good morning everyone ☀️ Будем надеяться, что снег нам до следующей зимы уже не грозит, но быть snowed under можно в любое время года. Разберем новую идиому ⬇️ BE SNOWED UNDER ❄❄❄ Слова: be - быть snowed - заснеженный under - под Дословное значение: «быть заваленным снегом» Употребление: to have too much work - иметь слишком много работы По-русски мы в таком случае говорим «завален работой»...
3 недели назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала