Найти в Дзене
Закреплено автором
Немецкий язык
Немецкий язык для всей семьи в школе Deutsch Online
1345 · 3 года назад
*апчхи
* Говорим об аллергенах 🤧 Весна в самом разгаре, а это значит — нам нужно быть очень внимательными и вовремя принимать антигистаминное! А пока вспоминаем виды аллергии: Ich habe Allergie / ich bin allergisch gegen (Akk.) — у меня аллергия на … Allergene — аллергены ▫️der Staub — пыль ▪️die Stiche — укусы насекомых ▫️die Milchprodukte — молочные продукты...
17 часов назад
Загадочное немецкое слово
👀 Есть в немецком языке слово «immer», переводится оно «всегда/постоянно». Das Wetter ist immer schön. — Погода всегда прекрасная. ❓ Но всегда ли и во всех предложениях immer переводится, как «всегда»? Не всегда☝️😁 Давайте разберём ряд нужных фраз, в которых immer может не переводиться буквально: 🔸immer besser — всё лучше (и лучше) Er spricht immer besser Deutsch. — Он говорит по-немецки всё лучше (и лучше). 🔸immer mehr — всё больше Immer mehr Menschen fliegen diesen Sommer nach Griechenland...
2 дня назад
✅ ГЛАГОЛЫ NACH
Учим за 5 минут глаголы с управлением nach + Dativ: fragen nach — спрашивать о sich erkundigen nach — узнавать о fragen nach dem Weg — спрашивать дорогу sich richten nach — подстраиваться под rufen nach — звать кого-либо suchen nach — искать что-либо schmecken nach — иметь вкус чего-то duften / riechen nach — пахнуть чем-то klingen nach — звучать как / напоминать greifen nach — тянуться за чем-то streben nach — стремиться к verlangen nach — нуждаться в / жаждать sich sehnen nach — тосковать по reisen nach — поехать в ⚠️ Нюанс reisen nach 👉 только со странами / городами без артикля: 📍 nach Deutschland / Berlin usw...
3 дня назад
Следовательно, поэтому, а именно 🟧 Сегодня повторим наречия причины ✅ ✓also — таким образом ✓anstandshalber — ради приличия ✓nämlich — а именно ✓folglich — следовательно ✓infolgedessen — в следствие этого ✓deshalb — потому ✓deswegen — поэтому ✓demgemäß — соответственно ✓zusammengefasst — подводя итоги Примеры: 📎 deshalb / deswegen — поэтому Beispiele: 🔘Ich bin leider krank, deshalb kann heute nicht kommen. — К сожалению, я болен, поэтому не смогу сегодня прийти. 📎warum / weswegen — отчего Beispiele: 🔘Seine Freunde verstehen gar nicht, warum er nicht ausgehen will. — Его друзья совсем не понимают, отчего он не выходит в свет. 📎 folglich — следовательно Beispiele: 🔘Ich war verreist, folglich bin ich über die Angelegenheit nur ungenügend informiert. — Я был в отъезде, следовательно у меня недостаточно информации по этому вопросу. 📎also — итак, стало быть Beispiele: 🔘Er litt um sie, also liebte er sie. — Он страдает по ней, стало быть он ее любит. 📎demnach — соответственно Beispiele: 🔘Sie hat mich gestern angerufen, demnach ist sie wieder in der Stadt. — Она вчера звонила мне, соответственно она снова в городе. 📎 infolgedessen — вследствие этого Beispiele: 🔘Er ist erst kurz hier, infolgedessen hat er wenig Erfahrung. — Он тут совсем недавно, вследствие этого у него недостаточно опыта. 🇩🇪 Поможем эффективно выучить немецкий с нуля в группе: для вас действует скидка 45% на курс А1 👉 deutschonline.ru/...zen
3 дня назад
Опубликовано фото
3 дня назад
Напитки 🥤 Скоро лето... жара 🥵 Давайте повторим названия напитков: ▫️das Wasser — вода ▫️das Mineralwasser — минеральная вода ▫️der Sprudel — вода с газом ▫️die Milch — молоко ▫️der Tee — чай ▫️der Kaffee — кофе ▫️der Saft — сок ▫️der Wein — вино ▫️der Sekt — шампанское ▫️das Bier — пиво ▫️der Cocktail — коктейль Только поддержка, прогресс и разговорная практика в группе 👉 deutschonline.ru/...zen
3 дня назад
​​📨 Деловые клише в немецком языке Сегодня предлагаем клише, которые помогут вести деловую коммуникацию и упростят любые переговоры: Вы просите слова: 🔺Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen .... — Извините, я хотел бы сказать кое-что по этому поводу .... 🔺Darf ich dazu etwas sagen? — Разрешите мне кое-что сказать по этому поводу? Вы хотели бы переспросить: 🔺Eine Frage bitte — Пожалуйста, только один вопрос ... 🔺Darf ich eine Frage stellen? — Разрешите мне задать вопрос? Вы хотели бы выразить сомнение: 🔺Ich glaube, ich habe das nicht ganz verstanden. Würden Sie das bitte noch mal wiederholen?  — По-моему, я это не совсем понял. Не могли бы Вы повторить еще раз? 🔺Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass .... Ist das korrekt? — Если я Вас правильно понял, Вы имеете в виду, что ... Это правильно? 🔺Was verstehen Sie genau unter ...? — Что Вы понимаете именно под ...? Запросить информацию: 🔺Können Sie mir sagen, ob...? — He мorли бы Вы сказать..., ли? 🔺Ich wüsste gern, ob ... — Мне бы хотелось знать... ли..? Выразить заинтересованность: 🔺Wir sind an ... interessiert — Нас интересует... 🔺Es war interessant zu sehen/hören/erfahren, dass... — Мне было интересно увидеть, услышать, узнать, что... Просьба ответить: 🔺Wir freuen uns auf Ihre baldige Antwort. — Мы будем рады Вашему скорейшему ответу. 🔺Bitte nehmen Sie mit... Kontakt auf / Bitte kontaktieren Sie... — Прошу связаться с... 🔺Bitte antworten Sie möglichst umgehend. — Прошу ответить как можно быстрее. Научим немецкому 👉 deutschonline.ru/...zen
4 дня назад
Neunhundertneunundneunzigtausendneunhundertneunundneunzig
😱 ... или просто 999.999 😉 И это только одна особенность количественных числительных в немецком языке. Поговорим и о других! 💪 🟡 Как вы уже поняли, если вы хотите записать количественное числительное, то вам придется столкнуться с километровыми и порой нечитаемыми словами (как в заголовке этого поста). 🟡 Нужно запомнить правило: начинаем с самого большого разряда. Тысячи → сотни → единицы и десятки Если у нас несколько десятков или сотен тысяч, то действуем по привычной схеме: сначала сотни, потом единицы и десятки...
4 дня назад
О чем говорят вывески в общественных местах Германии? Вспомним надписи, которые встречаются нам повсюду: Offen! — Открыто! Geschlossen! — Закрыто! Eingang! — Вход! Ausgang! — Выход! Notausgang! — Аварийный выход! Auskunft! — Справка, информация! Rauchen verboten! — Не курить! Nicht berühren! — Не трогать! Verboten! — Запрещено! Parken verboten! — Парковка запрещена! Kein Zutritt! — Вход воспрещен! Toiletten — Туалеты Frei — Свободно Besetzt — Занято Ziehen! — К себе! / На себя Drücken! — От себя 🇩🇪 Готовим к успешной сдаче Goethe-Zertifikat, TestDaF, Telc, ÖSD, DSH или других экзаменов. Вы достигните нужного уровня языка в короткие сроки 👉 deutschonline.ru/...zen
4 дня назад
(an)statt…zu + Infinitiv 🤔 Этот инфинитивный оборот переводится, как «вместо того, чтобы» и достаточно часто употребляется. Приведем несколько примеров: 🔸Statt ins Bett zu gehen, sieht das Kind fern. — Вместо того чтобы ложиться спать, ребенок смотрит телевизор. 🔸Er liegt den ganzen Tag am Strand, statt zu arbeiten. — Он весь день лежит на пляже, вместо того чтобы работать. 🔸Statt zum Arzt zu gehen, versucht er, selbst Medikamente einzunehmen. — Вместо того, чтобы идти к врачу, он пытается самостоятельно принимать лекарства. Ещё больше полезных материалов для изучающих немецкий каждый день в нашем тг-канале Подпишитесь! t.me/...wm6
4 дня назад
Tja
… — Ну да уж… Мда… Ну что поделать… Это одно из самых немецких разговорных слов 😄 Подойдёт в любой ситуации — от апокалипсиса до удара мизинчиком. Tjа используют, когда: человек удивлён, слегка в шоке, смирился с ситуацией, не знает, что сказать, всё пошло не по плану. Примеры: 🌟Tja, so ist das Leben. — Ну да… такая жизнь. 🌟Er hat einfach gekündigt. — Tja… — Он просто уволился. — Мда… 🌟Tja, Pech gehabt. — Ну что поделать, не повезло. 😳 А как отреагировать, если ты реально обалдел от...
5 дней назад