Найти в Дзене
Гуйлинь за 3 дня: идеальный маршрут по одному из самых живописных мест Китая
Если вы мечтаете увидеть Китай не только через мегаполисы, небоскрёбы и храмы, а через настоящие природные пейзажи, то вам в Гуйлинь. Это место часто называют визитной карточкой живописного Китая: тут создавали императорские гравюры, снимали документальные фильмы, сюда приезжали художники и поэты за вдохновением. Гуйлинь и соседний Яншо — идеальное направление, если вы хотите увидеть Китай мягким, атмосферным и по-настоящему медитативным. Ниже — проверенный маршрут на три дня, который охватывает лучшие точки региона, экономит время и позволяет путешествовать в комфортном темпе...
211 читали · 3 недели назад
📌 Памятка: 的, 得, 地
В китайском языке есть три часто встречающиеся частицы, которые звучат одинаково — 的 (de), 得(de) и 地 (de). Они играют разные роли в предложении, и понимание их функций помогает говорить и писать правильно. В этой статье мы подробно разберём каждую частицу, приведём множество примеров и упражнения для практики. Использование: После прилагательного: 漂亮的衣服 — красивая одежда После существительного (принадлежность): 我的书 — моя книга После словосочетания: 努力学习的孩子 — ребёнок, который усердно учится Примеры: 这是我朋友的手机。 — Это телефон моего друга...
1 месяц назад
Путеводитель по Гуанчжоу на 2–3 дня 🌸
Если вы хотите почувствовать настоящую атмосферу южного Китая — смесь старинных улочек, колониальной архитектуры, футуристических небоскрёбов и вкуснейшей кантонской кухни — Гуанчжоу (Guǎngzhōu 广州) станет отличным выбором. Этот город удивит даже тех, кто уже видел Шанхай или Пекин. Ниже — проверенный маршрут на 2–3 дня: с интересными локациями, вкусной едой и полезными советами для путешественников. Очаровательный район. Здесь сохранились традиционные дома, узкие переулки, творческие мастерские и уютные чайные...
1 месяц назад
🐉 30 часто встречающихся 成语 на HSK5 с пояснениями и примерами
成语 (chéngyǔ) — это китайские идиомы, обычно состоящие из четырёх иероглифов. Они отражают культуру, историю и мудрость Китая. Для уровня HSK5 знание распространённых 成语 помогает лучше понимать тексты, звучать естественно в речи и получить более высокий балл на экзамене. Ниже представлены 30 идиом, которые чаще всего встречаются в HSK5 — с переводом, смыслом и примерами. ✍️ 百发百中 [bǎi fā bǎi zhòng] 🌐 Перевод: «Сто выстрелов — сто попаданий». 💡 Смысл: безошибочен, всегда достигает цели. 📝 Пример: 他的分析总是百发百中,老板非常信任他。 (Его анализы всегда точны, начальник ему доверяет...
2 месяца назад
📌 Памятка: 还是 и 或者
В китайском языке слово «или» может быть не таким простым, как кажется! 😄 Есть два главных слова — 还是 и 或者 — и каждое имеет свои особенности: одно для вопросов, другое для утверждений, а иногда одно и то же слово может менять значение на «всё-таки» или «всё ещё». В этой статье мы разберём все случаи употребления, примеры, чтобы вы никогда больше не путались. 📍 1.1. Вопросительное «или» 👉 Используется только в вопросах с выбором. 📍 1.2. «Всё-таки / лучше / всё же» (выбор, решение, неожиданность) 👉 В утвердительных предложениях, когда говорим о решении или результате...
3 месяца назад
Когда точно не стоит ехать в Китай в первый раз! ...или "国庆节 в Китае: радость, толпы и секреты комфортного путешествия"
Каждый год 1 октября Китай отмечает День образования КНР — 国庆节. Это один из самых масштабных и долгожданных праздников в стране: китайцы получают целую неделю отдыха, так называемую “Золотую неделю” 黄金周. Купить билеты на поезд в эти дни почти нереально: они раскупаются в первые минуты после открытия продаж, обычно за две недели до даты поездки. Чтобы успеть, нужно буквально “抢票” (qiǎngpiào) — 抢 = хватать билеты. Китайцы используют специальные приложения и сервисы, например, 携程, которые автоматически “ловят” билеты, если кто-то возвращает их в систему...
273 читали · 3 месяца назад
Что едят китайцы на завтрак: лапша, пельмени и сладкие булочки
В Китае завтрак — это не просто еда, а часть культуры. Здесь не ограничиваются привычным кофе с булочкой: можно встретить целый спектр блюд — от горячих супов до сладких десертов. Китайцы едят лапшу, пельмени, пирожки, каши, горячее соевое молоко и жареные угощения уже с самого утра. Китайская кухня построена на балансе вкусов и энергии: пища должна согревать, насыщать и придавать силы. Поэтому так много жареного — считается, что жарка «разгоняет холод» и делает еду более подходящей для бодрого утра...
3 месяца назад
10 сленговых словечек из китайских соцсетей, которые нужно знать 🎉
Китайский интернет — это не только мемы, танцы из Douyin и бесконечные влоги о еде, но и целая вселенная сленга. Молодёжь каждый год придумывает десятки новых слов, и многие из них быстро становятся частью повседневной речи. Чтобы понимать шутки, комментарии и современные тренды, важно быть в курсе таких выражений. Сегодня я собрала для вас 10 популярных словечек из китайских соцсетей. Буквально: трогать рыбу Значение: 偷懒,不认真工作/学习,做别的事 Бездельничать, делать вид, что работаешь. Происхождение: ловить...
3 месяца назад
Пословицы и мудрости Китая для уровня HSK4
Изучение китайского языка — это не только грамматика и слова, но и культура, которая отражается в пословицах, идиомах и цитатах. Сегодня мы разберем выражения, которые часто встречаются в учебнике HSK4 Standard Course, и которые полезны не только для экзамена, но и для повседневной жизни. 🌐 Перевод: «Старик с границы потерял лошадь — кто знает, не к счастью ли это». 💡 Смысл: несчастье может обернуться счастьем, нет худа без добра. 📝 Пример: 这次失败别太难过,塞翁失马,焉知非福。 🌐 Перевод: «Умелость рождается из привычки»...
3 месяца назад
Пословицы и мудрости Китая для уровня HSK3
Изучение китайского языка — это не только грамматика и слова, но и культура, которая отражается в пословицах, идиомах и цитатах. Сегодня мы разберем выражения, которые часто встречаются в учебнике HSK3 Standard Course, и которые полезны не только для экзамена, но и для повседневной жизни. Для удобного повторения материала из этой статьи вы можете скачать ПДФ на моем Телеграм-канале — подпишитесь! 🌐 Перевод: «Кто не был на Великой Китайской стене, тот не настоящий герой». 💡 Смысл: нужно стремиться к великим делам и не бояться трудностей...
3 месяца назад
Очарование 九寨沟: Факты и Путеводитель по Самому Живописному Заповеднику Китая
九寨沟 [jiǔzhàigōu] Цзючжайгоу — это настоящая жемчужина Китая, уникальный природный парк, который ежегодно привлекает путешественников своими захватывающими дух пейзажами. Здесь горы покрыты густыми лесами, а яркие озера и бурные водопады создают неповторимую атмосферу. Если Вы хотите узнать больше об этом сказочном месте и получить полезные советы по организации поездки, прочтите эту статью — я собрала для Вас 10 интересных фактов и практическую информацию об организации поездки. 1. Название парка...
175 читали · 1 год назад
10 самых красивых мест в Китае!
Все знают про Великую Китайскую стену и набережную Шанхая, а Вы слышали названия этих мест? Я подготовила топ-10 мест, которые хотела бы сама посетить. Пока была только в одном из них, в трех ущельях, в этом году планирую посетить еще три из них. А Вы? Поделитесь впечатлениями! 🏞 长江三峡 [chángjiāngsānxiá] Три ущелья реки Янцзы в г.Чунцин 🏞 西藏布达拉宫 [xīzàng bùdálāgōng] дворец Потала (в г. Лхасе, резиденция Далай Ламы) 🏞 安徽黄山 [ānhuī huángshān] гора Хуаншань (провинция Аньхой) 🏞 九寨沟 [jiǔzhàigōu]...
1 год назад