Найти в Дзене
161 подписчик

Недавно разобрали происхождение таких выражений со словом blue, как голубой понедельник (blue Monday) и голубая Луна (once in a blue moon).

Раз уж пошла такая тема, решила сделать несколько карточек с сине-голубыми идиомами (это далеко не все существующие выражения со словом blue).

В цветотерапии синий считается успокаивающим цветом, а голубой - цветом ясности мысли, и трезвого ума. Однако у всего есть оборотная сторона. Например, наряду со спокойствием, синий цвет снижает аппетит, а длительное и интенсивное воздействие этого цвета может вызвать подавленность.
С чего же у такого спокойного цвета могли возникнуть ассоциации с нецензурной лексикой, как, например, the air is blue?
Дело в том, что часто в идиомы попадает цвет, независимо от его свойств, описанных в цветотерапии. Та же идиома the air is blue в обиходе с XIX века. По одной из версий, дым на поле боя может показаться голубоватого оттенка, отсюда и могла пойти изначальная ассоциация ругательств с «голубым воздухом».

To scream blue murder вообще не относится к цвету. Она происходит от французского ругательства «morbleu», которое в свою очередь является эвфемизмом для «mort de Dieu» (т.е. «смерть Бога»).

Идиома to talk a blue streak возникла по аналогии со скоростью и силой удара молнии, отсюда и значение - говорить быстро и живо. Out of the blue также возникла по аналогии с молнией, только в этом случае ассоциация связана с маловероятностью удара молнии среди ясного неба (у нас тоже есть такое выражение, означающее что-то внезапное и неожиданное, только с негативным оттенком «как гром среди ясного неба»).

Тема происхождения фразеологизмов, особенно в которых присутствует цвет, неисчерпаема, поэтому буду периодически выкладывать обзоры фразеологизмов. Серию постов про «разноцветные» идиомы обозначаю тегом #цветные_таблетки.

⭕ #таблетка_для_языка

1 минута