Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Завтраки в русско-корейской семье

Всем привет! Меня очень интересует тема азиатской культуры и еды, поэтому я взяла интервью у Алёны, хозяйки блога «Дом мастеров кимчи». Там столько всего вкусного и интересного. Залетайте и подписывайтесь!
Наш завтрак отличается от того, что подавали в доме его родителей, кардинально. Я, наверное, многих удивлю, но все завтраки у нас абсолютно русские. Бутерброды – горячие или обычные, творожная

Все фото здесь и далее предоставлены Домом мастеров кимчи, все права защищены
Все фото здесь и далее предоставлены Домом мастеров кимчи, все права защищены

Всем привет! Меня очень интересует тема азиатской культуры и еды, поэтому я взяла интервью у Алёны, хозяйки блога «Дом мастеров кимчи». Там столько всего вкусного и интересного. Залетайте и подписывайтесь!

Дом Мастеров Кимчи | Дзен

-2

Меня зовут Алёна, я замужем за корейцем уже несколько лет. Когда мы только начинали жить вместе, многие друзья спрашивали: а что вы едите по утрам? Кимчи, рис, суп? Сейчас я с улыбкой вспоминаю эти вопросы, потому что реальность оказалась совсем не такой, как ожидалось. Но обо всём по порядку.
-3

Наш завтрак отличается от того, что подавали в доме его родителей, кардинально. Я, наверное, многих удивлю, но все завтраки у нас абсолютно русские. Бутерброды – горячие или обычные, творожная запеканка, оладьи, сырники, яичница, каши – в общем, самый стандартный набор, к которому я привыкла с детства. Никакого риса или супа с утра.

-4

При этом свекровь всегда очень отзывчива и подробно отвечает на все мои вопросы по поводу готовки корейских блюд. Муж пробует всё, что я готовлю, чтобы понять, получилось ли блюдо с оригинальным аутентичным вкусом, как в Корее, или нет.

-5

Но это было важно в первую очередь для меня самой, потому что муж за всё время ни разу не настаивал и даже не просил готовить что‑то корейское – он не хотел, чтобы мне было некомфортно. То, что в нашей семье присутствует корейская кухня, это исключительно моё собственное желание.

-6

Ещё до знакомства с мужем, после просмотра огромного количества дорам, я мечтала попробовать настоящее кимчи, самгёпсаль и многие другие блюда. Мужу это пошло бонусом – он уже настроился есть русскую кухню. Свекровь тоже была рада, что я интересуюсь её кулинарными традициями, постоянно говорит, что я лучше многих корейских невесток, потому что они, мол, и вовсе не готовят.

-7

Теперь о том, как часто я накрываю полноценный корейский стол. Такие панчханы, как кимчи, кактуги, ои собаги, практически всегда есть в нашем холодильнике. Поэтому я спокойно в любое время могу подать их к абсолютно разным блюдам – и к корейскому кимчичиге, и к нашим макаронам по‑флотски. Полный корейский стол я накрываю всегда, когда готовлю именно корейское основное блюдо. Тогда идёт полный набор: рис, суп, все положенные закуски и прочая атрибутика. А если мы едим что‑то привычное для нас, то панчханы просто служат дополнением – как остренький салат, который разнообразит вкус.
-8

Раз уж мы заговорили о детях – у нас их двое, и они с самого раннего возраста знакомы с корейской едой. Но поскольку завтраки у нас всё же русские, вопрос о том, что давать детям утром, стоит не так остро. Они уже привыкли к многим корейским блюдам: пробовали белое кимчи, обожают кимпаб и рисовые шарики, дочка очень любит суп из водорослей – миёккук. Яичные рулеты – керан мари – тоже в большом почёте. Так что можно сказать, что кухня у нас смешанная. И конечно, мне хочется, чтобы культура отца присутствовала в их жизни наравне с традициями, праздниками и, конечно же, едой. Дети с удовольствием пробуют новое, если оно не острое, и я рада, что они растут с пониманием обеих культур.

-9

Что касается утренних конфликтов вкусов – у нас их просто нет. На завтрак все едят то, что я приготовила. Мы не делимся на сладкое и солёное, не спорим о том, что подавать. Если я решила испечь сырники или сделать омлет, значит, так и будет. Муж никогда не просит заменить что‑то или добавить остроты. Поэтому компромиссы нам не нужны – всем нравится мой выбор, и это очень упрощает жизнь.
-10

Если бы я могла что‑то изменить в традиционном корейском завтраке или ввести своё правило, то, наверное, я бы не стала есть суп с рисом по утрам. Потому что для меня это скорее звучит как обед. Пока я не представляю, как можно проснуться и сразу съесть тарелку горячего супа и порцию риса. Для меня завтрак – это омлет с кофе или каша с ягодами, то есть привычный нам всем лёгкий и быстрый старт дня.

-11

Но кто знает – в будущем мы планируем гостить в Корее у родителей мужа, и тогда я стану более объективной в этом вопросе. Возможно, я привыкну к традиционному корейскому завтраку, если окажусь в той среде. Хотя даже сейчас многие корейские блюда я иногда ем без риса, потому что для меня это слишком сытно – я ещё не привыкла есть рис в каждый приём пищи.
-12

Вот так и живём: по утрам – русское гостеприимство с сырниками и бутербродами, а в холодильнике всегда ждут своего часа баночки с кимчи. И мне кажется, это идеальный баланс – когда каждый может найти что‑то по душе, а за столом собирается семья, где переплетаются две такие разные, но такие любимые кулинарные традиции.

А вам нравится корейская кухня? Что пробовали?

Алёне можно задать вопросы в комментариях.

P.S. Хорошего дня! Пока писала и вставляла фото, чуть слюной не подавилась 😺

P.P.S. Алёна не выставляет в блоге фото себя, мужа и детей. Это их совместное с мужем решение, которое достойно уважения 🙏🏻