Хан Ган – южнокорейская писательница, довольно известная у себя на родине за произведения, затрагивающие острые вопросы корейской истории. Хотя, на первый взгляд, её книги скорее аполитичны и просто крайне экспрессионистичны, сосредоточены на выражении личной боли персонажей, фактически эта боль всегда имеет внутриполитические причины и обусловлена нездоровым, с точки зрения писательницы, состоянием общества.
Одно из самых известных её произведений – роман 2007 года «Вегетарианка», в котором описана травля женщины, отказавшейся от употребления мяса. В 2016 году вышел второй из самых известных её текстов - роман «Человеческие поступки», рассказывающий о попытке государственного переворота, который произошёл 18 мая 1980 года в корейском городе Кванджу.
Годом позже, в 2017-м году, Хан Ган выпускает текст под названием «Белая книга». Можно назвать это романом, а можно сборником стихотворений в прозе – жанр, привычный нам по творчеству И.С. Тургенева.
И, наконец, в 2021 году опубликовано её последнее на сегодняшний день крупное произведение – роман «Я не прощаюсь» (английская версия названия – «We Do Not Part»), действия в котором развиваются на фоне воспоминаний о страшном восстании на острове Чеджу, которое произошло в 1948 году, было жестоко подавлено и много десятилетий замалчивалось правительством. Тогда погибли около 30 000 человек, ещё около 40 000 бежали в Японию.
В 2024 году Хан Ган первой из южнокорейских авторов получила Нобелевскую премию по литературе. Премия присуждена 54-летней на тот момент писательнице за «поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». В общем-то, да, исторические травмы и насилие над народом, которое к этим травмам приводит, забирая жизни и сея смерть, - основные темы в творчестве писательницы. Казалось бы, «Белая книга» совсем не об этом, в ней нет громадных масштабов исторических перемен, но… Лучше предоставим слово самой писательнице.
«В корейском языке существуют два слова, которые означают “белый”, - пишет Хан Ган в «Послесловии автора». – Одно символизирует чистоту, белоснежную, как сахарная вата, второе навевает мысли о жизни и смерти. Мне хотелось написать книгу о “белом” во втором значении».
Тексты «Белой книги», совсем краткие, как дневниковые записи, посвящены размышлениям о жизни и смерти, разрушении и восстановлении, и навеяны мыслями писательницы о её старшей сестре, умершей всего через несколько часов после рождения. В книге холодная зимняя атмосфера, которая вообще очень характерна для прозы Хан Ган. Снег – один из сквозных символов её творчества. И, в общем-то, недаром, ведь белый цвет в Корее – цвет траура, смерти. А как раз о смерти Хан Ган много размышляет и пишет. Хотя любопытно, что начало книге было положено не в Сеуле, а в Варшаве, куда Хан Ган отправилась вместе с сыном на несколько месяцев по приглашению переводчицы её книг. В том же «Послесловии автора» Хан Ган отмечает, что, гуляя по Старому городу, вдруг поняла, что обрела душевную свободу, чего никогда не смогла бы достичь в родном Сеуле. Само это замечание уже говорит о многом, но «Белая книга» - это, конечно, книга насквозь азиатская.
Через пристальное рассматривание самых малозначительных и обыденных вещей вроде рисовой крупы и таблеток, в «Белой книге» проступают всеобъемлющие философские темы и обобщения. Для рассказчицы, которая так и остаётся безымянной, белый цвет, а вернее, предметы белого цвета служат катализатором воспоминаний об испытанной боли, обо всех жизненных потерях, которые она испытала. Здесь и потеря новорождённой старшей сестры с лицом, похожим на «лунный рисовый пирожок», и два рано погибших однокашника, в честь которых на университетском дворе были посажены рядышком две печальных магнолии, и белый пёс, совсем не умеющий лаять, и заснеженные руины, и многие другие столь же печальные и многозначительные образы.
Снега в книге немало. Холодная зимняя атмосфера, которая вообще очень характерна для прозы Хан Ган. Снег – один из сквозных символов её творчества. И, в общем-то, недаром, ведь белый цвет в Корее – цвет траура, смерти. А как раз о смерти Хан Ган много размышляет и пишет. И, кстати, кажущаяся на первый взгляд безобидной в политическом плане «Белая книга» всё равно превращается в гимн-протест против насилия, как и остальные произведения Хан Ган, благодаря «Послесловию автора». Хан Ган пишет, что «Белая книга», по большому счёту, родилась из кадров кинохроники о разрушенной Гитлером Варшаве. С высоты полёта самолёта с кинокамерой серые руины города на нецветной плёнке казались мирным заснеженным пейзажем. Но с приближением кадра зритель понимал, что это совсем не снег…
Писательница ощутила, что в этом кратком отпуске живёт в «белом городе», и из этого ощущения начал рождаться текст «Белой книги».
Так что Хан Ган и здесь, в медитативных маленьких «стихотворениях в прозе», не изменила своим писательским принципам и гражданским убеждениям.
Книга, конечно, очень грустная, намеренно провоцирующая тяжёлые мысли. Это не лёгкое и «воздушное» чтение, как можно было бы подумать, опираясь на название микро-главок, таких безобидных: «Иней», «Изморозь», «Туман», «Белый город», «белый пёс», «Грудное молоко», «Там, где свет»… Это чтение повергает в меланхолию, так что учитывайте это, приступая к «Белой книге».
Кстати, военная и послевоенная Варшава возникает в моём круге чтения уже второй раз за пару месяцев. Только недавно я опубликовала отзыв на «Зимний склеп» Энн Майклз – тоже, кстати, книгу со сходной меланхоличной атмосферой:
В заключение, как обычно, скажу несколько слов об издании.
«Белая книга» впервые вышла на русском языке только недавно, весной 2026-го года. Издательство «АСТ», редакция «Жанры», серия «Другие голоса», твёрдый переплёт, 128 страниц, перевод с корейского Дарьи Крутовой. 18+
Книга сама по содержанию микроскопическая, но по внешним характеристикам довольно приятная. Стильный дизайн обложки и цветочных виньеток перед главами, плотная бумага – она, конечно, серая, но не слишком тёмная, это такой серый, дрейфующий к белому. Если кто-то заинтересован творчеством корейской нобелиатки настолько, что готов приобретать в домашнюю библиотеку даже такие тоненькие книги, то приобретение будет весьма приятным. В том смысле, что издание по качеству неплохое, его приятно и держать в руках, и хранить на полке.
***
На этом публикацию завершаю. Спасибо, что дочитали до конца! :) И, конечно, в этом самом месте текста не могу не пригласить вас в своё сообщество в ВК, где я публикую книжные анонсы:
Ариаднина нить | Книги
Ваша Ариаднина нить.