Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

E.Dickinson. The bustle in a house... 1078 с переводом

Суетливо в доме:
Утро после смерти -
Более помпезно,
Чем другие вещи, -

Суетливо в доме:

Утро после смерти -

Более помпезно,

Чем другие вещи, -

*

Убирая сердце

И любовь сметая,

Больше не примЕним,

Вечность ожидая.

Вентура Салимбени. Сердце
Вентура Салимбени. Сердце

The bustle in a house

The morning after death

Is solemnest of industries

Enacted upon earth, —

*

The sweeping up the heart,

And putting love away

We shall not want to use again

Until eternity.