Все бегают на концерты, выставки, встречи выпускников? А вы вздыхаете с облегчением, когда план срывается? Поздравляю, вы открыли JOMO — радость от упущенного. Рассказываю, как сказать об этом на английском, чтобы вас поняли и зауважали. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Сначала был страх. FOMO — Fear Of Missing Out /fɪər əv ˈmɪsɪŋ aʊt/ (фиэр ов мисин аут). Когда листаете ленту и видите, что все куда-то пошли, а вы лежите в пижаме. Сердце ёкает: «Я теряю жизнь!» Но однажды случается перелом. Вы отменяете встречу, выключаете телефон и… чувствуете облегчение. Даже счастье. Никакой зависти. Только покой. Это JOMO — Joy Of Missing Out /dʒɔɪ əv ˈmɪsɪŋ aʊt/ (джой ов мисин аут). Радость от того, что вы пропустили шумное мероприятие. И вам от этого хорошо. Англичане придумали этот термин недавно, но слово прижилось. Теперь его используют, когда хотят подчеркнуть осознанный выбор в пользу одиночества и тишины. Вы не просто «ленитесь». Вы выбираете. И
🛋️ JOMO: почему «не пойти на вечеринку» — это новый уровень счастья
9 июня9 июн
36
3 мин