Божья коровка. Вроде бы обычный жучок. Но в английском языке у него два имени: ladybird и ladybug. Причём выбирать между ними приходится в зависимости от того, с кем вы говорите. Сегодня разбираемся, откуда взялись эти названия, что про них думают учёные и почему называть коровку «птицей» не так уж странно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнём с того, что оба имени — и ladybird, и ladybug — отсылают к одному и тому же. К Деве Марии. В средние века европейские фермеры заметили: маленькие красные жучки с чёрными точками спасают урожай, поедая тлю. Другой защиты от вредителей тогда не существовало. Крестьяне, люди набожные, решили: это Пресвятая Дева послала им помощников. И назвали насекомых Our Lady's beetles — «жуки Нашей Госпожи». Почему именно красный? В старинных картинах Деву Марию часто писали в красном плаще. А семь чёрных точек на спинке самой обычной семиточечной коровки стали символом семи радостей и семи скорбей Богородицы. Вот в
Почему англичане называют коровок ladybirds, а американцы — ladybugs?
5 июня5 июн
149
3 мин